|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>& Q2 ^ t b! d( |3 H( n+ |, ^
< ></P>
2 ~9 F: t% d3 d4 i9 L< >down by the sally gardens </P>* h* Q5 J- k g2 k
< >my love and I did meet; </P>
$ P& q1 n. e, ~; u/ |< >She passed the salley gardens </P>
3 s5 t( `0 F( }, `/ v( m$ r< >with little snow-white feet. </P>" W9 N# ~+ S7 d( g- j6 _
< >She bid me take love easy, </P>& p( i# _* I& L( x8 }
< >as the leaves grow on the tree; </P>0 @$ T/ d |( P; V
< >But I, being young and foolish, </P>
) v3 h% g* }' Z( k, u0 |3 U< >with her did not agree. </P>( \7 h0 I* h9 t; T: ^" o+ p
<P></P>
5 H: e2 {# ]$ o* D$ D9 a0 _; M3 c<P>In a field by the river </P>
4 u/ S1 p/ @; v' s<P>my love and I did stand,</P>* l% X6 k0 V: |
<P>And on my leaning shoulder </P>$ y$ p5 n# F0 t# U/ [. z* `
<P>she laid her snow-white hand. </P>
9 h0 I8 a; W+ r5 \2 i<P>She bid me take life easy, </P>9 y) k2 W, n+ \. r
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
$ ~+ t* n6 P1 ?, p4 E q<P>But I was young and foolish, </P>/ ^+ i$ Z, N+ f) u: a' O
<P>and now am full of tears.</P>3 E/ ]; F1 v1 u
2 m' r& K+ _8 p1 r# b[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|