8 X, N. S+ R, U) h- MToi qui n'as pas su me reconnaitre " S3 }3 p, t ?+ `, F1 j$ v+ n) A
你,你不知道怎样来认出我
+ c) |2 n% k4 o. kYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
8 b. ]4 v+ b2 W) T1 _" T1 e% M9 l7 m忽略我的生活,我有的这个修道院 5 c$ P: p* i- R. P0 p& V4 q8 R
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte # [3 V7 y' x F6 x- c x
在我面前,是一道打开的门
2 I1 |( Q" D) nBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
% H- p0 N4 j% O9 r* x: V也许
4 W, v& @5 e1 F1 x1 E2 dOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
% X, T& }, q$ o2 h即便我必须重新开始
( e) P- v+ T& M3 Z6 _& T7 PEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
- A$ ?; _* M2 O! w0 z, D, \你,你不相信我的孤独
) w) c1 l3 v- O- HYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 6 B( a, P% P' L% V+ L( u/ h
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 + W8 H. L& C+ [2 Y/ ?
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
, G' K5 a! O6 e+ Q9 }8 `在心中有一条细小的痕迹 % s/ L5 T4 V, ]$ s
In my heart,a tiny string Filament de lune
( ^5 w8 P4 J$ u1 k* A7 k8 c月亮的“灯丝” $ Z3 i2 f) z2 F+ Z+ Y
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
# v a! ]$ ]% h! H5 ]% d8 j在那里支持着,磨损的钻石 3 t2 P8 ?1 k7 L# {+ o, b
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 1 i% q& N e! ^ d( |, e8 z/ u8 e
但是我喜欢 . r$ @: ?0 Q! z5 n
But I love J'n'ai pas choisi de l'être $ K& _6 Y: r" }) K) p' p0 Q
我没有选择必然 ( r3 R' o$ f q
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
) i& k$ U+ ^, C/ `4 Q但是,这就是“迷恋”
1 O$ T5 z0 b( x% fBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
# E7 h' p1 B: U1 z: p' b( W爱,死亡,也许
' O0 c2 h9 T) Y, j DThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ! y; _! _7 m4 q
为了一句话而暂停时间
2 W( o+ d9 r$ I2 K' Dbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
" c) A# B) I! S所有的扩张,以及对所有事情的让步 ( M' M2 v/ S4 y: R
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 2 P1 S; s" K) Y9 @; `5 X
这就是“迷恋”
6 j& U6 @0 ~* I4 C0 F0 c; s, ~$ i2 DAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
' b n4 ]7 y z8 a所有的他的存在使我们折服
) \7 N! E# z3 N/ wAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
1 ]5 s# ~* R! ]$ v7 U0 `( t& F5 V$ Q最后发现那也许只是一个回音
5 Q5 e1 \2 K' y! M8 }Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 0 w* x, d- e1 y! l6 G
你,你不会看到另外的一边
X5 K4 r7 Q( e# hYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
2 i$ {4 o" O9 w5 t f1 ^我的记忆走向自责的大门
% r( L- K7 I Y& I0 `% pMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
) ?# ?7 |1 |$ `0 {+ Y6 A( |埋葬所有,过去的财富 & j' S: Z3 c! E
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
5 p: o: |0 ~, {% a' B# O许多年的伤害
# R6 n6 A/ t/ p+ xThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 9 g( g* H) {- p* U
你理解吗,这将使我停顿不前 # Q; ]6 c5 J- u" @6 k
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
1 f- ?) ]# R9 p+ b5 v我,我已经不再望向天空 0 u( a2 _% R) V0 Y
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 0 U: s n [1 ?$ I; f1 H4 _ q
在我面前,这道打开的门 1 t2 P$ F+ f5 i* m/ z
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
3 d0 C) x/ }7 _# f E这未知的东西只会伤害我的心
; F+ F E9 U( \: A4 I. l T* HThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
( y3 u$ u( Y* d7 v4 @1 L1 i a以及他姊妹,灵魂 , y) Q! `5 b; r% D" }
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même - e& V: g- _& n+ d5 H' |
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
1 g; `, f" `, G/ H7 a, nSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
0 ?. Z; L6 p, H3 v# M: D. l但是有人爱。。。
# R7 R0 }% Z+ s# \- n+ nBut someone loves |