杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45686|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& H! M& H, Y' R' q7 D) X' b( B0 ~

4 G# V* J) e0 w: z8 m" F& l/ \: k! J/ @& q0 p+ O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- ]" U7 F' |, [" L
; t5 G' i5 |. |# L: h9 ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; X, h" u4 H) V& F* e- ^. uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 k/ }' u- x2 G/ ?
We're this close together, just this bit close together, 3 [  r+ a2 d* O/ R, b2 M
5 n. R) e7 W- U) L3 e6 Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 A% b4 |* g! f: kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 F' k! S* P0 y. Z4 y, Q: gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / m0 o2 O2 B' s8 f% W/ G

( g6 E# t! T1 w  v# u2 Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
  D# a5 v! W6 v& ^9 q6 y" Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) t2 m1 W5 f7 U' J( K1 K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 j% b; H+ H1 E* O2 R6 R3 |
9 w' e- e% o* l* `! O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 C- }0 V! E% w1 Y) V- Q- Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 u+ p* @) \$ D& B3 N- e/ x% r0 r; \
Don't know why, and I never understand that.
; d* Q9 L* i% M( i0 @+ _& W6 F/ o% W) L% J

. L; i1 j+ j" ?* V  C& Y/ J; z2 Q# Q9 T  ?0 d6 ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- a% m: y  l3 G" F' B  g+ C2 Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 r& P! C8 _( B$ Z- t
Just only a inch, but it seems so far.& q" P: [/ V  v3 @: g5 ~0 E
5 C( F$ `9 @4 j! T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' M; o7 m1 `8 R& Q1 w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! j1 U6 a2 l! eHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 A0 V0 t1 Q, ~9 }
/ U( y- d( c5 _# z0 Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! h0 C6 I0 e" s2 t* X3 _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 \! a! @: `1 _) {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& J+ m7 @5 `; l( c! j/ H! A

6 k  H/ M6 M4 m/ D0 N" X1 Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 S% ?3 @* m2 Y/ G/ H& `8 d' q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' ?* \, e4 X/ B# C( V; m; SHowever close to you, it's like without you.* {% E$ F5 G3 T: d

! t/ G# ^+ c: `$ p; A, g- _0 p) l* {$ E, D3 N. T$ }
  v. D& Y3 j3 }0 d0 M0 L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - P" Q. s3 r* C8 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 S# v0 s6 J% U6 q; J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 W7 o3 O- y/ |) C" M  j( z2 e" d
/ U( J: k7 a5 i0 j0 X' G" k& G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " q# H7 g' ^1 C  @/ M
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" V2 @( y% ^7 K) NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." Y! x" v/ w- X9 r% V1 z6 X6 v  O
- [9 _7 ~* I0 S; n+ F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 [- l- m  K0 s. E- t; Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 z  ?$ C3 ]* t" H# x+ y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 e) N6 `& _5 L

, p) L, G) A. d" D& g, @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 g4 a3 ^( I( q2 s. \+ ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 l/ h; d9 R8 k5 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ r, `# s1 W, Y
$ b0 Z0 B6 G0 E( l. U2 ^+ {! z' r0 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 W# e! M  k/ H0 ~3 q! k% }8 @5 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % |5 E/ C% |$ _+ L8 i* ~& B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 C( O( b7 L  I- C

+ `' ]; }( `( b  a! `1 }5 f& r3 I' S6 g+ m4 ?0 O4 c1 ^' [  _

3 x* A3 P( X: y! w4 o- g# [7 Qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 l, S7 }8 C/ {4 Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 [# n7 C8 t' @* l, L3 e/ PMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ V  W! U% R) E8 T5 `# z& a. G0 P% z! d
7 N6 E: g+ _% `5 I3 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& r# o3 e2 C' Y+ h# R4 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % p1 {1 d2 y+ l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) q+ y$ e6 ]6 ?4 }" n$ A; V1 g5 ?; h) u9 s' @  D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! P$ e$ j4 f5 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. k& q6 B; T: ^! j$ hI only ask to have you to be like the same person as before.
! z# i; i3 K- e. ~& p8 N, z5 p& _7 o$ `$ Q- X) p1 _* V
; N7 D) N3 B0 ?- e( ~  b1 w

# j2 A' M2 t& Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; z4 d1 h  {2 z( E, P* J9 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 _( I+ D6 [: ?9 \8 DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# B8 T8 P8 m; b$ v

' D' k; o$ ]+ c1 U# q" C& S& Q7 oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# V1 S3 B0 \; G4 W) c5 Q+ Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 U: \2 v; o; ~9 f% C4 ]- ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 i) t' _4 ^9 X* K& a% \

* u' D0 ~0 w- c0 B2 }: iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . l* i; K. }6 q5 M' j8 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! [! d0 N4 g' x4 x: ]* ]5 A: jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 i4 h9 H2 S* r# S7 w+ ~' R
) O) c4 a- w% `- j( a2 _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ ]3 t' F0 {( S) Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por   p+ A/ T2 |2 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* |" |! V8 N7 i6 B6 l% y2 I2 c; C0 F
7 u- x% m+ K' i& V5 ~( Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( M7 H; _1 F0 z* P% V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : W+ ?2 t- o, h- o7 K( P2 e4 X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& _* Z: ]  L# l2 X4 G) J3 l3 m
* s' ?* ^& v+ yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ {& I: q- h; m% h8 U: h! W! }ter mâi rák kam dieow gôr por …
' E* f0 u  R' e0 @$ i- aThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-19 19:13 , Processed in 0.050097 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表