|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. P7 h: Y* G2 q( |2 x
' O A. Z1 N; n9 m7 N" m5 w/ a" {/ s. o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ s U; e- p& a, }$ A1 [ o4 B% v- t+ {# d& ~3 b, P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 ~% U! F; N8 s% u: ]- Z( r3 Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / X/ W+ H" g) A" O2 }
We're this close together, just this bit close together,
3 j8 ]7 i1 w) ?: Y" Y8 F) v9 M0 \2 V( m: v b2 M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + J" G9 X2 |& f, d3 T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 o6 @6 P5 d4 m7 cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 `% w) F2 W0 n3 h
2 d1 h* p M' ?) a( jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 T% ` _# Q: N6 [' k( L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 v$ J4 C8 K* x* L, X# e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % t0 o3 F8 T" C7 ?- ~
9 {; L3 {6 H& g0 c& ~
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ u' ]- f8 Z& h9 `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& z. @! X8 K7 v9 E. wDon't know why, and I never understand that.
+ Y+ I! U5 x& W* e G n8 e& h# A i5 n2 `- D5 B
2 x( t! o$ D, B" K1 y1 j2 V. l6 c9 q! z i' \1 A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
^: v5 ^7 M1 C3 t6 ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- [4 u4 H" h1 l( PJust only a inch, but it seems so far.
+ O1 P: ?+ m) Q8 R" |
; E# V: u" C& v* D: o& m. b5 R3 uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 H( {! z, P3 l& [7 F4 o2 Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai {/ V" D m' g1 h; ~/ @- ]4 ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' M% h- ^8 ?& R% a8 c5 q/ T' W0 _" x% S, a) l$ a) s# o9 }; L0 u. g: g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 @) w* @0 N* I J8 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 m- r1 j! J! \+ R0 G% ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ N6 P1 k# _; l" i4 q2 x6 B; e' i# D& M. W: v: z& V2 x' m# i- _! V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ u. L( m8 o& h' N! F; jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) `% P1 Q6 Q3 _' cHowever close to you, it's like without you.
# C" x* M, z! n5 V2 B
9 e& X1 n+ e/ e/ h3 D) G1 d5 p' \, {# k; x( q# a/ ], @
" f2 ^8 G" P) q$ C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# q3 l6 J$ \ b! k4 nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 F% U; V: w/ p" T% O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 N& i2 I7 O* ~4 f4 k" w6 i* k& c' w% w$ j7 S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 l+ e5 q* I" b R) R! Z9 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
T0 d3 B6 h+ D M# qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 ]) [' F1 _* i5 V' P, Z5 p% {" j) W4 w8 `2 [& k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' p5 `0 A, m$ tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
a( t* a" O8 EYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 }: A1 {) r% A1 I" V& l
0 ^, k% ^. b5 t6 M0 b( P; A" @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! S, ? q9 K* V+ L6 U1 A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 L+ ~$ \9 Y$ ]8 _* FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 K6 ~0 L+ @- v$ z6 ], e- n: k
8 W3 B0 y, [9 F% V3 [4 T4 X3 @+ r7 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 f/ @1 F7 K2 j+ z' V, o4 S& E4 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 s c7 ~& H0 r: B7 S j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 s1 U+ H x, R0 o3 a4 G v$ g+ i
: i& Q. E, I/ f
' k$ t& E- x" J2 N3 C% {0 r' k4 o. E I2 n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 p! `' M- G5 F( v+ p! [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : r# O6 C: [5 Z* R2 w. |* t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
n$ Y2 N D \" \+ o- |
: L/ u- }2 W6 x: v+ U) }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 L5 d' E+ p" C' ^8 M2 N8 Vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 {. N& W# B7 T$ RIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% \6 L9 Z: F6 [4 F1 v6 J+ K9 u* X+ I- k c2 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 ^! O, P# X. t: w' \" i. v$ B+ o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 s0 o3 O! c V9 ?7 }. ~I only ask to have you to be like the same person as before.; ]) s; \. `3 `0 r* ?. v8 F
/ j" ~: i8 A) X3 {$ Q" D- q. e: X" d) y0 z. J3 f' u& f8 x- a
4 `$ o+ t" J/ I: b: n9 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- K5 q, u- ^' l6 f6 P cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 X4 u; _/ X$ Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: A5 u T1 t8 F2 W: z) f) _ A. }9 E$ X; [ a2 h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% f+ R' P) n: I7 ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 U2 {; f' J7 `) \" Z1 zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 o/ i! j4 u2 b) o+ I
" a- T. f# ?; Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 p6 X" ?$ ^( Z( N1 L4 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& e" H' a" o6 j4 K/ CYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ g# F, F$ x# m( _) Y; C& a8 C
" G4 z, g" n) @9 m5 O1 iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 f; E6 b- {2 {% B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# D6 H( d; M5 Z! W+ pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 V! A+ s. [; n2 @2 R) W) e
3 n! }/ c! J; J4 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 T" D6 ]- s0 v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# v0 c, [* f/ }3 rTell me frankly, that you don't love me in just one word,# H. A7 x: R6 b
* e2 h$ y9 [5 g9 y$ Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 B$ u6 v8 A, M% `8 U, |ter mâi rák kam dieow gôr por …
; u; W9 j# `, Q! e9 U' J3 S/ v) oThat you don't love me in one word would suffice... |
|