|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: Q5 e- O; g* Q( w) l0 }9 m
3 M0 U& t" r1 n
2 V7 r3 {, Z/ p5 |6 T8 R3 a+ C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 Q5 n: h, |( f0 J/ |2 C8 e1 M
7 X4 h+ }# _) Y1 Q6 }7 B1 p$ t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ q1 l d1 s/ f' W6 r0 X- a( {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % B# [4 [( Q7 i% A9 Y
We're this close together, just this bit close together, ' X( o% X% q% `: Y' H2 }
6 P1 T8 j. N5 q- @) J1 _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( u5 e$ ]9 u2 ` Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% P* ]9 g0 C+ g4 `" ]9 A( e5 EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 P) a, n5 j: B$ H3 P7 k+ r: P
# y' H. b6 L% b- fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : p6 o% Z! o" p- j9 d
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 ~" J% L7 ^: B( _5 B3 v% ]0 OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 j( r1 M& q1 D5 f& n$ J2 t1 }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : \! k2 w/ E( V0 e0 J ?8 H; @- N8 `" m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 \4 D1 l% N' @1 S# G) m8 P. ~
Don't know why, and I never understand that.
' \5 `( `* @6 U
; D4 m2 N1 e/ G( R* H% U9 j
9 r4 @! l6 V# Z/ F1 k$ D. _5 } U9 I* N( [" V3 b& W% M9 H. e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 c- Y7 ?: s$ L$ l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % l' n4 q5 O/ {" u" t9 Q4 a
Just only a inch, but it seems so far." z9 R& [) g6 d* H$ @
) A) A) {8 X/ rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! d3 j% r- G; V& X6 T U2 r' p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; N; R8 B9 M1 mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 E( t0 a4 ]0 W! t5 i
* a/ W) A# w2 k3 ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 ?( H1 ? w- p. K& I
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . S/ Y4 ^7 A [) B& r9 D6 ?7 G
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ Y' G7 M: N7 i& @ ~8 h. t' @2 t' k5 T( ?( l, U5 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 G4 [1 v5 C2 {; Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- l) E* X3 U3 Q! CHowever close to you, it's like without you.
! S, X4 G% v( P# D# R( }; w! ? ~6 R2 @! G9 h+ u
5 o a4 i* b& O) y
$ P! S: l r* T! \# j. h# c7 d, g2 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' r* p# Z* y" ] M, k2 o P+ Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 r, p* B# e v' J9 t& ?6 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ i/ @. F! M+ m
C X6 j. c7 [ e" Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ]: l+ X! V" }) C. {6 `9 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 r; m) F. c; ~; G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# E. E3 q$ F9 r7 j" Q4 Z0 @! f( I8 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: ~7 E/ q" u3 D( N* _; {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% O- X% F! w- d" P1 [You wanted to revenge, and to torture me till death,
& d; ^+ ^* p% @9 B! ^# G; V4 R5 X" a6 @; U% l: n& X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 _1 N3 q, y" [: T- P6 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! f, E$ V! \# _6 J" xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 x# y( I ? q4 P" P0 S$ q
) T+ r. a6 i& _/ d% J3 v3 n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; C. v) x' h9 E5 E* g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " L2 m' D! ~1 y3 W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 B: I i' O) Q! Z4 T
" z1 A# e1 g/ F' v& Y
h- h% q7 p5 {4 h: ` c( i: L' l+ J6 l, P- ~6 i! Q/ B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ _! }: Y- k* x$ h4 {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 }# ^% [$ F8 @) r
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ d# R: ~/ D& O8 X8 ? ~% B0 Z! a/ F: T+ P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 @) o& }% T7 O5 q* ?6 rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 T* l# @ T% R' O- f# t4 O& z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* v+ Y, e9 o! P& N5 o3 D- _. m* A) t! ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- C' x6 Z2 F" ?* z1 Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + O/ { `# L. A7 Z* }, P
I only ask to have you to be like the same person as before.: ]- Z% j8 y$ g
" \) Q/ i6 c; v. _9 `$ g: |
: v9 I6 l# o% C; M5 v, E3 w$ q$ {, H9 l w% H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( m/ I5 U# Y) z8 s7 l0 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # R' E" @/ m1 D3 q& _! J$ y- V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( j$ d$ w+ {) Z8 I) o' L: h; k) f6 w2 [ b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; A) F1 a( A& Z) N) Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " T# k! d7 ?4 r, g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ i" j% F: a7 j7 f" Y6 R7 M. k' `( J. v+ ?/ [: m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 ]7 F: X# d5 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 v8 S# q) }& n# p
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 v# J; ]* _; `. [$ {# w; e
) g. e8 F. ~, C+ e4 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / d1 U- F |' D+ ^3 ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / O2 b r9 S4 h9 J; L, V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ Z. S" b P0 O) B: g% M; S
0 E& ^ V; h2 N" W+ t8 j6 A1 z+ x2 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น Q. V7 Z* C: T( b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 ]6 |8 @. h# {5 I2 T+ n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 F& ?0 d# ~. F/ ?' w5 A
( f8 V# T8 D, [) b: o8 i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# d9 r! A0 O5 d0 r. vter mâi rák kam dieow gôr por …
( M* y. Y2 t6 U2 K# v; N4 g0 Y6 IThat you don't love me in one word would suffice... |
|