|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
( T2 A6 }1 H/ P E
U. M4 o) d+ W" N
4 L& _3 \ \' g) _' i8 x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 D7 _: B/ ], L0 ]7 P; b$ n5 d& a8 a
, S' x" ^- W* X5 D' A2 w
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 W9 C) ~# z6 d$ D: J& @4 k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , ]' \+ b) b# J. l6 U
We're this close together, just this bit close together,
a0 j1 P7 c) G; [4 ]! F. [$ d5 D
/ D9 b) [8 l; Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 g' V+ r6 m1 c; Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 t- c. l9 U$ F, C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) q- | }( p" B5 h& V! T% v; `$ A4 c
# B m4 Y( A+ X" ^* q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 f! u! i: b# wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 j, T, g2 q8 m" V' sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 }; a6 F; |. k8 m- i# e
" i" w; B) b0 w J6 H$ |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; W1 o( h2 b7 B0 K E3 N9 d; v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" u! V) }% X$ V# s2 L; FDon't know why, and I never understand that.
! z2 M6 m) d& n3 B, y
% l# x( s8 w6 H$ T! n+ s w7 @" L9 I0 c# k4 Z) E; D) o \8 a
C5 |* L J7 [ Z% I) \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 I) s# P+ O+ m3 N; G; M% U
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ M7 p+ t2 |" s8 l
Just only a inch, but it seems so far.
2 Y; d- H2 c+ L* L- P- ^% b# t& o7 u& z; L
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ ^, t+ _# g2 `3 b% E/ b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 H5 f0 G# ~7 ?: \, _8 wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 k" `2 }. S! v; q$ _
8 D G5 g/ N9 V. Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 L$ S% ~1 N M) g# l2 a% _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ M6 h( G5 h4 |6 W+ _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' j" ~1 J0 Z& j0 J0 P" U, M
! L/ e1 M. D& V) I9 r/ f4 Q7 T/ }) ]อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 e, ^; U9 P8 u- B7 \7 z# N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; D/ H @, D' A: i' zHowever close to you, it's like without you.- A, I" p4 a0 H. h7 G/ H
9 n ]3 {& y. c, m6 S
1 o0 C G( Q8 O, Y: o! z5 I" W; P+ M! t' s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
i/ ?7 Z9 J2 Q! Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 W: ]- c' e2 F7 x2 [3 TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 r# y+ d/ S# O, A. @/ ?% k+ u S6 r e! v& C) s. p( Z q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" |1 }0 P- ]) c9 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 v+ i# P P& g: N) d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." h. l7 D' S) |1 J. _" B
$ _' _' o8 u: z8 t( mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! D: r) m( J$ Y. x1 J- G9 W: `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% a0 n1 u; {$ D7 ]. b9 BYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 F I! q2 u( s
# |& G9 z, J) {- B3 o# m1 R$ n9 U7 Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . P% c! a/ Z$ m9 ?8 Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
\6 M% Q8 q! N* ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 g) z$ T+ J0 U4 z9 i8 F
! i: y! b* |8 \/ z' m& v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ |" w/ L+ B+ _% Z. ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# g& ^( U1 z M/ m5 Q' ^8 Q9 T9 A* C' mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; O. s" i+ e/ F+ w3 t& B& d- }9 W
3 e6 n( m8 _, K+ p* y& E; L; v. X, o+ [/ V5 \
. h; D2 t2 j5 X; Y& T* T4 m) t) r6 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / y' O" D4 c8 B. a5 ]& k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: F! M: l# e5 k7 B$ U- C4 g, k* ^7 BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! A+ d/ X# a2 t/ g' C7 K5 A- x' j$ Q. Y. K3 k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % ]9 a6 c Y+ A k3 _. O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. t6 ^8 b8 `6 ~9 Q% a0 kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
|3 ^. |3 g6 ^: M$ S: g+ z. p+ l, v4 H: w0 h5 L' W9 f7 M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % n# s/ G3 m/ w+ N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 o# {% j5 V" d
I only ask to have you to be like the same person as before.
- `0 j2 g) L/ g2 S4 |& I3 @1 }. a0 Z* M( L0 Q
4 \4 v$ n. G& o" R6 W, I
4 ~' M" _0 _ \0 M4 P. p& I6 O0 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. U/ t; ~, C3 f' uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 R" ]. S; ^. e9 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# U8 t9 b6 c- j8 N
: ^" |2 h( R# v# qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 e5 L3 R( b& L% U, H- ~! y8 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % }* g3 a' x" N j$ V3 r% p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: V8 N2 D4 H3 F8 k& c' @2 Q% i. Q
5 B% k e- @ {0 V1 j( Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย J; _; `7 {( E) J) N/ q4 U6 p" Z& r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 `9 w( ?" R0 w) L% W! V+ @You wanted to revenge, and to torture me till death,
& i6 j: S9 d( C8 A8 d9 d; J! N; H( |+ h6 }1 X7 g! h/ c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 I, P2 n% G$ D" y, F8 V/ B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % \; L; y, a& V0 f$ n2 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 B* P6 ?7 x3 l: E, M4 h: t; S0 a# |, f5 j0 d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; A! I! V* z1 ~' x1 Y I% ~" r% v6 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
[$ b+ ]0 g9 d* R( W5 @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 a$ w9 U7 L4 n; S! n/ \
7 @' e; s: I$ R# U( ^" `เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … I$ E4 g2 w& T5 i' \6 q
ter mâi rák kam dieow gôr por … * K) K# j0 V V5 }; `: l, R( t
That you don't love me in one word would suffice... |
|