|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 y D7 f2 s! _& b; b7 q& r/ D
% E" u$ f# T, f) E) y x/ k
7 y ]: m- H) \" a& ?8 |$ J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
{% X, p4 K# E; w$ U1 k
- H2 R( A0 _# i% C+ B4 c' zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 G( L6 l- F' ]; N$ g6 D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + {; I! n: I8 [. Z/ f
We're this close together, just this bit close together,
& P' k y, \* J- p5 A- R2 Q) P6 v j! K; i+ u) w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 f6 i: Z5 A/ {dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 }; L1 m- S. g4 p0 [. W; C1 l* g1 dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ) n l& o5 ?0 P/ s8 `' s+ l
) n4 u+ v# G4 ]# l8 ^( r! cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ [, h- `, A: N4 u8 X" ?; U) \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * F3 ^% `* I. D6 u/ N' g! P
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. G, j& ^# X7 q" |; u, v3 ` T
. K% k0 V, z) E' _% S) h/ Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 |+ n% ?. F- F. ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. W q+ p! Q3 D# F* ~4 QDon't know why, and I never understand that.- _, k' b/ ^8 o
# h8 c5 p" i3 X2 J" l7 a
( x* b) g- d( C" [$ ^' J i6 t1 m1 E; ^- H- A; d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& N6 c3 x1 j# O. Nkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 k- K* C2 Z; {5 }2 ] IJust only a inch, but it seems so far.- c6 n' A# ?* K2 A
: v0 g% m" c0 o- B3 J3 ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 X( Z2 q6 ~ k {3 H* W$ J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# [4 p4 _, N( I3 U% S7 LHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: v% _8 y+ w8 N3 Z7 W
' }* T( b8 Y; \5 T" Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; o0 O- G' C4 t u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' c; P8 r1 @# F8 e" }0 F6 R' UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. a2 c' A# X5 Z: O* [# m$ V d" I3 S6 ?
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + O+ O2 {2 A5 e, v( @0 Z: H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 K0 G0 m. D) PHowever close to you, it's like without you.# e _% @# k5 M8 y- t! w
6 ^- R8 _8 }4 A. s# |$ R1 h! v/ e2 w# [# W6 h
* X: `* S0 s& z) S0 z( e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 N! [. B- T( [! k: b( D e/ l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 t3 ~+ B5 f# L& k" k2 C2 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- W& @! ?; b/ S3 W* Z# \
) i" W) {7 ]$ Q eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) W3 \) x$ u5 f5 h" l5 d1 zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( ]! Y5 o4 _6 X( h) ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% T: f4 j+ m) R$ L& ^- n( o7 s/ c2 A% o7 o! M* b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! l- M" _' }( \# L, Q) G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 p6 G: a# d d+ z( D1 a& j! b
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 F5 ~+ F# m }- B) I" T) c$ r% a
' D. \9 b+ z i) F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" z" n& k9 o7 D5 t; }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
N- n$ K. w: @% wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 K5 R$ \, l$ Q1 u% Z" `* E. y
0 ?; e# v, s/ t0 q$ y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ h, a8 T/ N4 Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) X1 e* ?6 I( y/ I' lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 h- @8 o+ N4 |1 R$ n4 A3 i- U
; Q0 f# }( D4 c3 b4 n' ?$ `* R3 H$ Z# T; C) E
' @# p- n; r! m, p1 [อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 F# |5 X! q* `7 n" R+ k2 K' s M, uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" a0 i# N5 h. J" E# OMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 G; m( L8 O( E. z
2 ~ R5 t+ Q n5 b& Lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' `+ x% G6 z ^4 R' P0 ?4 y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 Q' G& P3 ?9 {4 q3 O* P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 u2 U+ c; t1 h }) I ~$ ]
, z6 n& A: t) ?9 qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 X g( G) ~8 w; k, M9 Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' U# e3 [# X+ X. H I: @" l
I only ask to have you to be like the same person as before.
. {. i) M" G/ @: b
9 y! w. g' n& ?4 @5 ]* j" X* t0 D; {4 }2 G+ g) P
; M6 K- @ g4 D# R2 R: }' yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 v: B) k( B) X; t* Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 i* h$ u3 p3 Z/ z, f; T' XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
O) z' {% ]: r5 i0 `
7 b( d) l1 x/ V/ r8 x" N" Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 v& a% d2 A% Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 [* ]# k" e7 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
L+ C+ K0 I9 M, Q0 g1 x* a$ g* q2 w2 Z8 U/ E% |% B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 n6 [# X; o; h. {/ f% x5 L3 }7 i; R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + y1 {8 m( ^: n: G# _
You wanted to revenge, and to torture me till death, + c6 J& O. _# Z
6 }5 M# W! y5 G; [' L4 ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! D, f$ t K$ o0 @+ l# Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 ~' S# P; u; h, L3 t8 B* y5 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ R" q, Q9 a8 W! W2 I8 l a: n; A8 U+ |5 {) P7 b; b4 E, G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% P$ t# V9 c, b: o( Y) Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: G! ~2 A6 b G W% ~0 KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
/ q) G' T. {, }3 e, Q d4 J. ]/ r* ]: a& j7 w* G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& @7 d. w# e, a! d n* J! Gter mâi rák kam dieow gôr por …
4 e# ^; L% \2 d) CThat you don't love me in one word would suffice... |
|