|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' q$ t! g$ s+ w6 F% X9 U& l1 G" z" ? K$ `
1 k$ ~* x* a3 X1 N* s: g7 u- p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- M& S" q- X5 X1 F/ X5 a. |7 P: V& V/ |6 o' e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - K \3 e8 ?4 l6 L+ _6 ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 \. H- v: d* G* Z+ zWe're this close together, just this bit close together,
/ L+ y' i1 w9 m. C& g8 C% ?' L$ i4 c
8 k4 o, R: W# C$ k+ u# V8 T: Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# T# B& K6 r5 g- p# Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& l {) S- y: X) c: eBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 L, a7 f0 p( O! |5 I& O; o
' b- G# n3 l* S6 N8 `* l/ k D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' n: z9 K# s, G( [$ J0 a. f8 ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( V5 s3 d3 s2 ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! I, F" j M# x) M: h. g+ A4 m8 ^
5 L; _0 z: r9 k/ _- o) Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 A: K) V* Y t+ g. qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ V/ I5 [' c- SDon't know why, and I never understand that.
! m3 r' o" X5 S9 ]' I7 Y- _
* N8 P- o. P3 S: a0 B* I' w S* t% t% v
5 ~* Z" o4 g2 v4 A) bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 H) g3 ?) T( T' L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 Y0 J- r0 I1 C. D! y& I
Just only a inch, but it seems so far.
; }6 {5 M) c( ~5 F+ V& o) p" H% z, y' s8 D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, b9 P, ^1 X7 R6 O$ i3 z( syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' }! C, J+ g* ? p/ M& xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 O* ^% s' E( y( x9 P$ U8 ` ?9 G0 o& k+ \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 _# l2 H7 _. ~; q* }1 v1 Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ L4 k& _# i; G! w) [7 u4 v& iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ A" E& C( F* @8 R. g! Y
* Z; b# s# S& ]" R3 Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! X+ ]( \2 ^+ o" R$ h# vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 D: i* ?; g; r0 G, h0 J
However close to you, it's like without you.0 [. b$ A- L5 N) @* ^
. z$ d5 d) [2 O9 J- E: O
7 ^+ @- v. e7 u
$ o% A9 k1 [* X( F+ _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ s' I% r1 B8 g9 z; S) ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ Y/ {# Q2 ~" @; hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( b6 _" G# w2 n7 P( q
$ a/ ]4 w, t* f2 n; x8 D, Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : U6 V9 _0 m4 Y1 N1 i6 w" J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 C/ `6 S$ K( _2 D7 D9 U2 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) X5 s% |) `$ c8 J2 ?0 C# _ X7 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , K, c8 L" F: E7 X( e) R) F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# D; E! \0 A; m2 u G, r9 h9 N" rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 [- ~5 h& M( Y9 _: C7 b3 ~0 u" _# H3 Z* Q$ Q5 q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 [. @+ @ r6 l! z$ }" cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 o* E: u7 X3 G9 @- fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. }4 R S8 K. y; \
+ N" }/ k. f ~/ ]7 d* L- I+ rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 ^* p$ T% k% r6 H. J' s. }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# y; y( k+ `2 }- o, T% ATell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 _. Y, P6 j& C/ f1 j
8 j0 U, J$ v# E' ~2 |- e" G) W5 M$ u1 W; e1 K4 |2 A
- U9 B B! U4 F/ d9 n2 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 O3 m- r7 v- r5 q5 u7 u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 Y( I% [, k3 h1 ]9 A+ {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 V3 ^5 J; w, E+ s! g% x' z) B2 A' h" {( }) y" D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; E5 x6 Y, T, k6 Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* p9 U. i6 a$ Y6 ^0 ]" D5 XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 o; {6 G9 q: ~+ @0 x1 e
" I7 S' u J0 R+ Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" D. b; E/ i+ w3 t$ ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 I/ n& Z) U' L' ^& Z0 [# F- B8 `2 G
I only ask to have you to be like the same person as before.$ z' x; i* @! h7 ^
D9 g* n0 M0 N; [9 ^+ }* u* ?5 T+ v! N
8 {& i0 `' ?1 O' w# g& P3 C( k' M% ]! w/ X: D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 R3 _& f, c. O. g" |7 myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 b1 v0 v6 j) Q9 m4 D$ ?2 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 E8 u1 \+ H& }) G @% J
" f! ^9 X4 z4 Z& f7 y& {9 F9 w# o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 ~, w/ _, K+ |( t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + {2 _* D7 t# \3 ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% }$ v) O% j! G( f5 `& m% c6 o9 c" v/ t; J: p# C. V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; L, k- }1 G* a! ^# d- w) d, r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) ?( K' D) B( `# eYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! L* t' p8 D" m' H( S, E n5 C5 d
* z7 i9 |& e8 M/ y I' Z8 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 F% \6 y1 w& z5 n2 R3 G# S5 f
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 u2 a" P M* ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' k& T+ O% |) L
7 h" K! [& v3 z7 N6 z- L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 F5 @0 x" n% B o/ abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( \! h, r7 `! x9 `0 e2 k# o
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 o( c4 v% n* S
* o$ f0 r( }7 |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' b5 h2 L. e! h/ Q0 U7 R1 yter mâi rák kam dieow gôr por …
' L+ u9 ^- L7 ? P, e: T, }2 N, tThat you don't love me in one word would suffice... |
|