|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 V# G8 t8 \6 a9 F; l: ^1 }4 p) o7 e7 T4 S C
$ B3 n. ?* ~' `) z+ w: B5 Y+ f4 g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ I4 B% [2 j$ l$ U) b4 w, |- f- h+ H
5 b% y9 R$ e* h* k- H8 L% ]" B# B# mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว V3 }: l X; x; C! n5 f" q. { H2 _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' ]9 {6 J: c; v2 D A1 V
We're this close together, just this bit close together, ) k5 v1 M; s' Q5 \
; H4 l0 q! Z8 [% W5 R* L" `& yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 X8 p C" n) m. p# x: Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 `' e/ ~8 @4 h- HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 g# O" l$ I4 E
/ z8 J2 a; _% ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( S; l4 t/ x0 R# }2 s' x+ A S( |
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 X: y; j/ R" g; T4 q' q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 d" r. U! M8 `3 L) F3 g
* q0 b% ]( d. g6 s) A4 x4 ?9 `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , q. [( _8 k |: ? r8 ^
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 N$ `' o$ M6 p( D# c7 d
Don't know why, and I never understand that.
. w* l; j+ X! ?$ F$ n; z4 j1 D( m. b/ Y4 b
}5 b2 Y5 @ e9 u
: r9 j n9 Z$ iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 T. @4 K- m# \" ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- q7 n5 M+ @+ b( e4 ~Just only a inch, but it seems so far.
, X9 V$ s1 g- H) I2 v# F. c
- O- m/ o, t/ eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; \7 x3 }6 H+ d. w
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) [0 U( ?, c# F/ Y& a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 Q! @) G+ h1 ~, ?% O
' v' n |! O O5 I0 l$ P0 [เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 h0 }$ o; O& f( T: lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 K7 X9 P- O2 s3 n% OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
W! a9 n; }& S0 H$ t
9 a9 l, s6 a& Z, T mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 C3 c _; Q. Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % o$ H, i: ~2 L
However close to you, it's like without you.( m8 x* K$ C5 C6 ^" ?, ^5 q: k
9 `* P/ ^0 l. \+ R+ h+ H
: A; d% t6 M/ C4 N6 _5 _/ p5 q
) t! Q' t; C1 O5 ?" h9 yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " [ h' q9 P' N j% \+ K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % }5 q+ N: j1 Z. @4 S* }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& h/ d. w% h9 k2 C! C" [6 j' C0 R
5 y# D2 G/ Q& M1 Y1 c6 M! T" A; yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 {1 ]" c9 g% F: F. F5 ? \: r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 T7 d; C- A4 ~4 d) f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 L; G7 c7 {: X% g1 |/ z' D( M
6 `8 e# T( L9 A# ]' _; }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 r1 R& a! b4 b* m' }' h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 S9 R3 S, n4 k8 o2 {* H/ `" Z
You wanted to revenge, and to torture me till death, , z- m% \% }$ J) V
F' ?( H$ V6 M% d9 {% _: H8 I* \8 c+ h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 S; H7 p0 Y4 r+ M1 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " r) [7 d/ |3 q' K6 o6 l( ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, `* u' u1 }' ~* V; ~0 o
& j' t4 \* x: Z7 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - W3 C2 k7 L# P" |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 V* j k9 c8 L+ P; L3 WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# B2 p4 ]: L( l$ y
8 u# D9 o+ u' i6 z9 n4 c( N; k# s. T/ N2 W" a
( W2 l8 o+ X* F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 _ N% _) P; B; v7 t' K& O
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! o# H$ O k- P; jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 i. Q( D1 ]1 d9 a
. T$ D+ J" ~3 y/ Z; ]9 @+ o8 n, wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 v3 Z) s- z5 T& Q8 h( n1 k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * r4 |! q" `2 c. `, b5 S0 i! V9 ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 S3 u1 |6 q6 \; u: f/ ~% P
4 O% I: o; _8 v& ~3 m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' e+ D5 p8 t* \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 \$ l1 Z ?8 z# [
I only ask to have you to be like the same person as before.
C6 y I& z% |% L5 _6 X5 C5 s; ?4 E
* G7 d4 n, V( _( W1 c
( _/ [ G1 e+ T' X, x5 { W6 x3 E% P! c9 Y2 }; Z3 D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 X5 O2 Z0 X7 G( y6 b: Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. G5 U- b2 E3 G' g* _7 yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 f1 ^# ?. d! [
, Q$ l; i1 k: N" j# v Q- G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / O2 p! X: s( a3 Y9 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 Z2 c! }; {0 I g& I, D! WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ A2 h8 D0 O: m7 \* A
+ S1 g- H& Z) E1 N$ x- n3 G% _, F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " i) g* ]% q+ I/ r: _4 b0 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- k9 I$ X+ @" @9 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, . e- ] O5 T* H, a7 P+ A$ a, o
1 c# m/ \# b& d, g$ n$ y7 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : g+ |& n1 E' l% d% a. B1 s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; w+ z; t8 |0 ]4 [: g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' T, ]* z" k7 O5 f! Q
& k, Z# b; G! p0 c5 A Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 x: C, n; H2 S5 x4 n& K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - H" w- {$ B) |" M, F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 q, @) ^+ H6 H# q* p
1 c& | x6 [1 V L- v- dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 W7 W( Q# K( @5 a: H: U6 H
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. M* X n0 I" O0 Q9 E) k7 zThat you don't love me in one word would suffice... |
|