|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 h, i, A& g4 l, q' C x/ L0 r! u2 `. m1 R( k
& b3 w3 b! q4 S( z, V' s! S3 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ w B. h( o! l. ~
; s( T1 e7 ?2 E& _3 }$ a u+ {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! k0 C" u# W0 q% T$ c7 S0 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
S* }( a( A5 b) y5 p9 T$ `4 DWe're this close together, just this bit close together, 9 Z! G2 G3 R" f
u5 B3 P3 A0 E! G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 A) r1 L/ g, n9 |! y: d% Z" F0 g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 \4 d7 E# j. y ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 l" P/ I4 e) L+ u' E( W
$ v% Z1 Q3 A9 {* zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 Y; I& M0 d( a( O4 @; i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: v! T, o3 Q+ m* V4 _$ |. b$ e; D1 fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * S) Y7 T: B! K6 M$ W
8 s: E7 u) Y$ c' u. Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * C' ?6 u9 X( x: {+ U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: L; B( G) _5 x* cDon't know why, and I never understand that.
! B* F# L5 M( ?! k- W* a! k5 U* r4 e( X9 p( f. c7 \% Z! z
9 x* ]0 `3 u/ S' }' n' j; ^" S5 X
% B4 w) R# w! I9 Z7 s9 u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 u& c- T5 _: `- }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! B% l8 s9 ?2 N5 s; e
Just only a inch, but it seems so far.
: @) A: H: M, C! O: x
+ {# C/ A( z) h/ Z* v6 ~ s# f3 Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / v1 l" J: K/ v# c5 ^# k+ {! J2 r: P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 Q# F; I) p2 ~3 Y; ~1 sHere besides you, I still feel that I'm without anyone., l, d% Q& K2 M* l9 Z" ~4 ]
$ O8 J' F @# `# P: g9 u7 wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + y9 j0 s! ~# v- ]$ m' L- u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # d; b; f6 ^& z0 J' D: a" l) ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ V8 Z: x& j1 Y% n; t4 C+ ]
5 v: J% O/ O; L- e7 s' }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & `$ N8 h0 H& N# s& p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * O G2 E8 p# J* K, _- _$ U
However close to you, it's like without you., ?! x, R& L7 v1 @/ F
7 X) Y0 a- n. B2 @
2 O0 o0 B- k* U- O5 G6 y7 V8 N
5 w+ J- o1 W! ]2 c* f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" b6 m$ D6 S5 I6 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! e1 o; V( B! [; @1 A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ k7 a7 T' L/ ^+ p& |1 t1 @0 r' {3 y; X) Z0 K: i) u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( n! j; x: M& i1 I: Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) g6 B& ]! T0 p$ W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& r4 o# E/ X$ b+ f3 u
# ]; l( u4 j1 E* W8 }, {. eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ Q) E6 E5 D% E; r. N* n8 R* Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( V4 C. ?* |. @You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 O( B$ h& \! w% [6 W$ S: U$ W& M1 h3 {# c/ H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . V' D9 I1 P* L$ z8 ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 A% p- D8 p2 m9 V2 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; P* b0 ?( ^7 Q7 s+ r& y6 H* r! ?1 R: b) U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. B$ \: g9 c4 K, w; x& Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. C4 l% _' o" M# i6 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) ]- g: j0 @7 e- f
# X. c# E/ b5 ?/ C. K7 B
+ i7 l0 L O$ x. B* e* G w# M5 y) e3 _6 A0 {/ t1 l0 M5 N' P m* H8 }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 p" s! k' E+ l3 F0 g* p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; @1 S# O' f3 T; G* uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
[9 f' ~- I( r4 }4 C7 L* o+ W2 i/ T/ y$ F# u0 w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- \' R. t$ T9 f& q Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' k- g, e) \5 [' i7 T5 s3 ?6 R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 I# u0 p) o9 u# E% {* }* h6 H/ |) E2 ^" C; z* T! O1 u
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; w6 K4 M |' p3 l- G7 g' K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ V" n8 j% l+ b8 s: G. o& }9 uI only ask to have you to be like the same person as before.( e* U$ i& H5 B+ G) c0 A0 @/ a, K$ E
$ N! U, ?- J( ^" h0 y* ?
& x! u: e9 T( P# V3 F. Y$ A: N6 T4 c6 e; w( c: ?1 O$ R8 f& s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . G5 t( T! K( c3 C- m) @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 ?/ M+ N# U6 f# _6 R5 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* e; r3 f7 n7 k3 O" h( @) i
3 d a% r: y9 [" e9 Q; o& Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" @3 p7 O: L1 a# Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 D$ {3 y+ S; _4 U+ x1 l# sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* k3 f6 H0 X$ H% K; b6 E+ b# Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; E: p. O! {8 F$ r" o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 U/ d) P4 W M3 tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) O" s3 i- N* p; g( a h7 ?+ h% e! j6 h% A- B; b* h; k" u/ `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 g. v* Z0 s+ u$ C1 e1 t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 a/ e% y" {& o1 p% C8 x- P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- ~" ~6 n: h4 H o4 ~
/ q2 S* h% {% b4 Z6 R/ K/ p( m3 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ M( } v( V! Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; I9 L2 z' T k- v" F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; q K, E/ U' ~' v- x) h5 W& D
9 T: e% a+ O) j. Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: @# J: Q1 W, l0 s. oter mâi rák kam dieow gôr por … : }4 p$ [5 @" n. H/ o
That you don't love me in one word would suffice... |
|