杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47171|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。; ?0 K0 M/ y4 ~4 v' Y, y

0 M( C, G3 X; o! l9 X2 K  k$ z8 e7 _  ^5 T
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>4 r$ z, _2 V% j5 A1 w

7 F" b  q& F! t
2 P  }% L& z2 t我另将歌词附在此。
1 O6 G4 b% o2 D* mThe only thing I’ve never revealed to you& L8 z4 t1 p& l- v7 o
That I’ve concealed within my heart is that I love you8 X$ n7 g' p4 S
From the first moment we met,) \, _8 B9 p( U, X
I already loved you with all my heart9 J* [% {6 o4 y8 E
We meet and talk everyday,
7 q) d+ M# Z1 k' lBut we’ve never discussed the matters of the heart. Q+ b$ l! [* I0 M  A
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( F5 m/ j( d# d; Q! _- q4 aI would probably know how you feel
( w( B9 U, I6 a! U0 N' gLove… just the word love
7 {0 i6 l  F0 rWhy is it so difficult to express?1 t0 X. D8 G4 Q. ?) H! o
I want to confess that I love you,
# Y0 P) i! L0 ], U( ~+ }But I never did  p- O: Z! n) P
One day you’ll probably slip through my fingers
# `- q9 e- X: v2 c  |" I/ tIf today isn’t too late," h3 W" {7 T4 y4 b
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 B( O) [) ~' AI don’t want my love to turn into something that will just drift away & s7 a1 _  I( J5 ]5 j/ i9 A
Can I entrust it to you?3 @2 B3 O6 p; d# k( J0 t  i# f
Entrust my love within your heart
" f  I4 g7 f" `+ y. |Love… just the word love5 I# ]* ^8 Y) ]* E
Why is it so difficult to express?
0 M; P7 q; ?  a- o! lI want to confess that I love you,
2 t' J$ Y2 Q) @. V+ D7 L' KBut I never did& G8 ^; }9 U" I8 d
One day you’ll probably slip through my fingers* m1 R; x# |' X: B  w8 p5 k
If today isn’t too late,
7 z8 C  d0 O9 X' f! NI want to reveal something my heart has been waiting to confess
! e8 Y1 ~; @/ X) k# ^5 SI don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 r' o! A/ X* u) _Can I entrust it to you?0 U  x, S$ C: I6 U4 J- h
Entrust my love within your heart! o! W+ ~7 n; {; _+ Z6 _6 L# D
Can I entrust it to you?9 j$ J2 a& B" C/ o
Entrust my love within your heart" ]% q4 W: R- J

0 D: u1 Q1 j2 W8 ^; T5 G[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 1 ?0 \' M) r* s5 X7 [% \
1 k# B" _2 k0 U9 D- e
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
$ r- l* D6 s( u4 q) K<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>! v3 t. r" x7 i0 w
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>  l0 s) C2 W; a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>- L( W/ n5 E( T. ?
<P>From the first moment we met, </P>
: w0 T' ^9 A. G4 w5 {7 @<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
& r/ ?7 h% v! O<P>I already loved you with all my heart </P>
: a% E  r3 o* [* z& e: X2 A$ z" P<P>我已痴心爱上你 </P>
8 V6 ]% b/ \; D1 h1 B  |- n! ?( e- Z<P>We meet and talk everyday, </P>
( J0 f( [" h/ z! b3 x+ V" c<P>我们每日相遇谈话 </P>( [$ f" u' q6 _( D: h! V  ?. G
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>/ q' R9 i+ @3 e9 B' y
<P>但我们从未谈论心事 </P>
+ w9 O! v- x3 ]0 s/ D<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 c& S3 l9 r  I: q6 d  F% [' [
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>& j$ e# P) I$ U- @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>6 m& B8 S4 s% d/ x0 s) Y3 L+ J1 c
<P>也许我能了解你的感受</P>
1 @$ U2 }2 l( g- }7 F7 V- Y) Y9 d<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ Q) X5 D# ^, ?+ h: }4 S1 c
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>0 ~2 y3 O+ E( j5 `  ]. H, i$ w
<P>Why is it so difficult to express? </P>
6 R) d: M! {" a. o! \2 J# I<P>为何如此难以启齿 </P>
$ D6 r6 z* ]# Z- g' e<P>I want to confess that I love you, </P>
! ]& M; ^. U( u/ b: a& `% F6 N<P>我想说我爱你</P>* o7 z, \1 X+ C1 S- \
<P>&nbsp;But I never did </P>
7 g2 D) ]- \" O, f+ \' x& {<P>但我不会</P>
. H* i7 v; W9 x3 a" n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; Y$ O6 w( i  m, h1 U# H! I. M<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
, r+ b0 e! W; K<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>* o/ j  f' n: Y) P% z: M# F
<P>如果今天不太晚 </P>" ^$ W! r: H2 y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( ~$ \0 x! g8 s<P>我期盼吐露心声 </P>  e9 L- I" d5 Q, V' k: v# T
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( L: I+ l8 t' W" S5 P: }3 V2 ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ f# g5 [/ G! _6 [+ i* k9 V<P>Can I entrust it to you?</P>
& c* t" [- \# K) L/ C5 ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 m) C# Q5 a/ h0 A2 |( r, H, {
<P>Entrust my love within your heart </P>/ }$ A# J4 n$ u3 R' n+ e
<P>把我的爱交付你心 </P>
" [1 I: F  _) x' n5 S; p) u<P>Love… just the word love </P>
  Z6 g$ D. `! D& y<P>爱, 爱只一个字</P>
) @7 h; t: ~9 J<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># Y  `, T* e; @5 ?
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
3 B) \2 t, e0 K' Y7 e; m<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>- ]; Q+ E' Y5 ]4 U4 m5 c( D
<P>我想说我爱你 </P>
0 M' C  s0 V" {$ x  Q<P>But I never did </P>
6 K9 R- Z2 l7 E+ G6 \<P>但我不会 </P>* H0 e' X1 o/ p6 v& w; q. _/ |
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
  u% Q9 H% m4 G8 }3 X$ `0 C4 N3 ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
  G, l: r1 v: Y<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>$ u4 j$ W6 \3 A! S
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>1 I( Y, _, u3 Y4 F8 J+ @
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
, V7 y0 L" ~3 b, V: |6 L<P>我期盼吐露心声 </P>8 L7 W; H' h% h
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% d- r8 H! d% d! _- o/ Y# [' R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 A4 g: D! l' Z+ g<P>Can I entrust it to you?</P>& t' W3 S/ Z: m& R7 V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) I/ d, S, H: ?5 W. r
<P>Entrust my love within your heart </P>5 }. P8 ]1 Y" S
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ }& n" u$ b, \* T/ i<P>Can I entrust it to you?</P>' @, y- @5 p/ L: M2 x6 B
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
7 @( C( u7 Z( S4 s( X  j* L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* r! C% [3 G6 o& }% P$ b: ~+ C1 m<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,4 [& J5 Y  j1 y% D& _

3 j! y" Y: }$ m4 @# o 我凝视你的眼,探寻你的心9 @( t, o0 j! k5 A" ~/ b* f" h. t
6 g" T- N# s( b
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,8 C" ~, N1 h. L2 F* G
4 l; T; G+ j/ n: c
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
" J. u3 m3 }0 m6 h
( [* p; ~9 J, I0 J<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>% L9 d) K! l* i  q0 d' R& A
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 o4 m- Q1 J* y2 |* G4 ?
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-5 11:56 , Processed in 0.085297 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表