杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38907|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。. k$ T& y! ^% E, s. m
4 J( T7 B( S) f9 d

1 K( G$ g8 W4 t% ]0 l) C. X7 E# M<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>4 w. E/ g* ]; ~0 Y4 L

$ p6 D& Q# [8 Y' Q. ~* S  e/ m+ Z0 Z
. q1 u3 t1 n/ V$ Z* Y我另将歌词附在此。4 R* ]" ~: x5 ~- }4 x) k' ~# ]
The only thing I’ve never revealed to you8 f! \/ y7 ^1 Z, k& a
That I’ve concealed within my heart is that I love you# D5 L! b/ |$ \0 j' j& M
From the first moment we met,8 y1 J% X- ~' I' s
I already loved you with all my heart: S  }: L! }5 G2 r5 F( H. o9 ^
We meet and talk everyday,
, f2 ?* p  k) M9 Q' O3 B; D" ~1 MBut we’ve never discussed the matters of the heart
4 G" r9 X5 E5 hIf I gazed into your eyes and searched your soul,
9 C1 g6 Y- k7 g. r& yI would probably know how you feel
; i. T4 q7 M: A& i9 [Love… just the word love
( S8 a" I9 m' zWhy is it so difficult to express?- }0 L$ B6 z* g4 ?+ Q
I want to confess that I love you,
( Z/ a) M( E0 d8 n6 @& U: lBut I never did
: Q* ]3 G. [; ~- S& M" l2 W2 lOne day you’ll probably slip through my fingers
7 R. p0 X" b: y; q" A; ^If today isn’t too late,$ g8 T5 B) Y# T7 M1 L# u/ y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess+ g( a+ w* D  b
I don’t want my love to turn into something that will just drift away 0 }! ~4 ~/ ^6 H& s' m
Can I entrust it to you?9 h; _6 J, ?7 ]
Entrust my love within your heart; b5 Z  j5 Z% \' ]  m# r6 ]
Love… just the word love6 R' R6 i& H: z7 i* [" h
Why is it so difficult to express?
7 S% Z2 o& z5 b2 xI want to confess that I love you,
1 ?( h0 g! a' d- h/ M, e- _5 zBut I never did
8 O/ l' M7 N( `* J9 \One day you’ll probably slip through my fingers/ d) X& i$ w6 @# x
If today isn’t too late,
0 |0 D" g$ C2 {0 {I want to reveal something my heart has been waiting to confess( v: j$ Z, T' ?$ ^& F3 I; m& ?
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
5 H2 }" R+ c- U0 c3 GCan I entrust it to you?
* ]; \  g6 T: I8 eEntrust my love within your heart' _/ l6 K" {. _4 c$ O' T
Can I entrust it to you?
) b- E1 ]. J" `8 gEntrust my love within your heart
" B6 ?3 @% u, y! N1 \% c4 y+ K. e
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ) ~! a5 p- X% _
5 y* G& x% ?; S2 r3 I( m" l
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P># `* a1 T9 H1 s; N! Y! P, @
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
  d6 k, E6 ?; {0 c7 R7 Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
* W! z& L) B) Y: s<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( e1 s8 g% Z7 m3 t: j<P>From the first moment we met, </P>$ Q6 P" N( z! B% f  z; Z/ Z
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
; `6 l7 \  A' d9 C2 b: }: d<P>I already loved you with all my heart </P>
9 c' q7 g+ H$ V- m+ v<P>我已痴心爱上你 </P>* q' g7 y! V2 r
<P>We meet and talk everyday, </P>
" \" E$ S9 M$ N$ [" h; m" ^<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ K# `4 F! O* d' V* I& w' V+ B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>, y1 m+ [: q/ H, Q- V& O
<P>但我们从未谈论心事 </P>
' V( B1 p% h6 u' l* u4 @<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 O) q4 f. O- @7 n/ \/ S  s<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>: j. H) \& K* }; P3 ?3 U+ b2 r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>% c" x; u7 P# U2 o
<P>也许我能了解你的感受</P>
# t! N% A3 u* g<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 B! m1 i6 w+ z0 L) Q: u+ _<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
' K: Z4 D7 h+ U, y! @: A<P>Why is it so difficult to express? </P>
/ F9 n7 ]8 F! a. }<P>为何如此难以启齿 </P>
) t* j4 [! W% p2 B" W" A2 U, y<P>I want to confess that I love you, </P>* w! a. l( M  Y' _- U
<P>我想说我爱你</P>2 L- E) A0 r4 C7 Q+ G
<P>&nbsp;But I never did </P>' V1 }! t) ~; e4 i( b
<P>但我不会</P>( b6 ?1 e* U4 R8 N3 t0 V5 \$ u  R! I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># ?3 E+ U& \3 Y- \. K
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ n$ v. q6 S# {; v4 K, J6 Y
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>! B$ _$ C; |; H- i: C
<P>如果今天不太晚 </P>
+ ?/ ?9 ~& S- ?- c* x3 c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
1 l$ n" C9 N( i  a<P>我期盼吐露心声 </P>$ |* F0 ]; F' G0 E, U3 d
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 W& n, j( }8 w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ {" t/ Z1 q% K- X<P>Can I entrust it to you?</P>
& N; q4 [8 k  f<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 N+ {" `: Z* j
<P>Entrust my love within your heart </P>0 H. J( I0 r# h; l' F# P. X: ]
<P>把我的爱交付你心 </P>) ~) X8 X' N+ Q9 e$ e+ |1 p* h
<P>Love… just the word love </P>
4 v& [; q( v7 A# p5 b<P>爱, 爱只一个字</P>9 X- B2 o0 q( |
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 ~6 \- B* }7 S# T9 d! U, R<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>/ I. ^4 M) l4 t+ e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>; ^" T  d9 ^1 V1 M+ M
<P>我想说我爱你 </P>
  N. C+ K# ~" P2 C<P>But I never did </P>9 A7 J& r0 u& q1 Z3 X3 F
<P>但我不会 </P>4 P  K: F# H7 N. t- K9 Q
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>2 M" M: [7 P. ?4 }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>( p* S: n  ?6 X% q# \) c
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>5 [$ Z# r6 `- A- O8 e3 |# ~" t# c! T
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
% I& o, H  c6 O8 A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& K% Q, S" }& q/ r% w% F
<P>我期盼吐露心声 </P>$ Z9 i5 S( ^$ ^+ P$ @0 g- R
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 M5 f, b! ^0 d  W( I$ E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) M/ i" X5 ?- B<P>Can I entrust it to you?</P>
  p! [( a/ ]! T* @- j/ P$ m, t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 ?" X- ^0 C3 u( e<P>Entrust my love within your heart </P>: D/ U, G. M5 @& E" j/ ^
<P>把我的爱交付你心 </P>$ O8 I! k5 P, U1 g0 p
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 ~  V6 {& T- V$ K4 [6 V- h8 b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
: T& _& O& a/ q! K$ t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ O$ Z9 _; ~8 R$ x4 B& K* e<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,, ?7 P" b6 d$ E  B

0 _" P3 o# x% Y1 i( P 我凝视你的眼,探寻你的心
/ X! ]6 I7 n4 X* T, r
+ U. X$ }4 i! \# F0 [这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,( P3 C' x$ a) u, o9 o

# p/ J  e' N& X$ Z) }  [8 T这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
. D5 C8 _3 C/ b: o9 B8 Z+ x7 \) z( f( }; L' S9 f' R9 _" ~5 ]
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>0 [( j! k! K0 l5 z
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 [- p3 _0 L2 H<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-21 03:55 , Processed in 0.041761 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表