|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
) `: L/ t5 h7 Z% n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# ~2 m( D( I% m- F7 e7 i. d" F
2 J0 @' M, R5 s1 R; b今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
D; o. F/ e% w( Z# o" c$ C, z! c- y7 `% T" ^
Un signe, une larme,
: R( a/ o4 p" c9 `% @面对暗示泪成行, ( d/ y' j1 @. g$ U- i" g
un mot, une arme,
* j9 Y: W( f' g1 p9 z7 x听话听音心已伤,
: X, e( _# G1 \nettoyer les etoiles
1 _" a4 r+ v6 `& W4 g4 W) F% l可怜春心枉陶醉, % |# B! \6 h0 g7 k# V
a l'alcool de mon âme
) v1 m T- E0 i" f清心拭泪抚情殇。
1 V: \1 w; R9 l# ~Un vide, un mal
6 C( v3 o# d# W8 [$ X阵阵空虚成悲伤,
" Z2 p$ r' x- f5 s" \& c. X3 `des roses qui se fanent
/ Q' b" H7 J) p& U& ]5 r3 v朵朵玫瑰已凋相, 2 C) [" U3 `+ W9 U3 t& d
quelqu'un qui prend la place de
! x4 d; |# W9 f' B5 o$ v% g可叹帅哥作异梦, 0 R& U C$ N7 n9 C2 @
quelqu'un d'autre
( q3 P1 n8 s2 v r- H移情别处负心郎。 . F! ?: R, G: @1 @/ {! k
Un ange frappe a ma porte 6 U3 {7 @1 i1 Z' X
天使欲敲我心房, / F9 r" V4 Z$ W
Est-ce que je le laisse entrer
) \ l% O- T- O1 D. X2 F3 L; S是否开启费思量。 9 [" Q, Z+ X, q: `
Ce n'est pas toujours ma faute # `5 G: c& n3 z- c# ~
纵然往事消如烟, + x3 }% j( `# R) Q
Si les choses sont cassees - P8 O; e- n8 }7 n+ S6 M9 R# q
岂能怨错在我方。
) f! \1 U" w3 J8 K! ULe diable frappe a ma porte ; @: Z$ I3 j) R0 I2 N5 F8 D
魔鬼亦敲我心房,
$ r4 h& r* g5 U" _Il demande a me parler
% W/ _3 B2 {$ l1 `) [7 t) X信誓旦旦诉衷肠, 2 ~# D! I. R( j3 r: `$ G2 J, @
Il y a en moi toujours l'autre
9 U; F( t0 j4 N3 v K9 }在我眼中都一样,
: s6 G! I: z7 h# ]$ y/ _8 EAttire par le danger
m5 e T: O# u皆如虚情负心郎。 ' T' M' l% x) d5 u- f
Un filtre, une faille, 5 j4 Z0 I m, e2 y
次次经历遭心伤,
& p& v+ E! z; E" T8 U5 |* }* ^' t; Sl'amour, une paille,
5 z% ^1 H0 T- R: \4 l次次恋爱遇痴郎。 1 q$ p" W# P* a8 A
je me noie dans un verre d'eau
6 q$ x6 R# L5 T# u7 Y( q) n手足无措苦惆怅,
3 u: Z( c* A5 G0 u9 A. Y- I Dj'me sens mal dans ma peau
3 x% p6 u$ ]& a2 i$ I: P长歌当哭断柔肠。
( w" s0 }( Z" g, r8 _- }8 zJe rie je cache le vrai derriere un masque, 2 ^$ s/ N9 k! f* U% U( H9 N. k
笑傲人世弃虚妄, ! [3 K% A% ^! |+ e6 e9 p, Z# z
le soleil ne va jamais se lever. : {+ ]1 |& J; {4 O
心中太阳未露光。 & b7 F* [7 `! [
Un ange frappe a ma porte
1 D/ i- R2 Y$ a天使欲敲我心房,
6 g; K1 s9 {: |9 N% q$ ]' W: iEst-ce que je le laisse entrer 3 t, c# g* u# s2 q
是否开启费思量。
2 l& C; i5 @$ Q( ]( WCe n'est pas toujours ma faute * Z4 I: x+ A5 V5 }8 _" i! K
纵然往事消如烟, ) H5 D% p- r) z# v' |& i3 t
Si les choses sont cassees + Y! Q `5 k: j/ x% R; y6 d5 v; Z
岂能怨错在我方。 ' [8 g# J6 {$ X1 {) e
Le diable frappe a ma porte ( j5 M. c3 i" n4 L- l: |5 ]
魔鬼亦敲我心房,
) p! _: l0 s5 F) A2 B* _9 M. Q+ pIl demande a me parler
6 f) G& S4 d! v信誓旦旦诉衷肠,
3 _8 e, G$ r; ^( cIl y a en moi toujours l'autre
$ d* v" I/ F9 `% E在我眼中都一样,
+ P9 W S+ V$ R) U+ N( RAttire par le danger . a' @. x% J F( R' U
皆如虚情负心郎。 : q" y5 V- D# }# {6 C" S" _# `/ M
Je ne suis pas si forte que ça / {% R) T" U) f* Z: E& q; _+ v
生性并非志刚强,( [6 w3 a1 v" @. T/ D2 G
et la nuit je ne dors pas 2 U& p. M3 }) D' p* q% k' D2 r
辗转难眠夜漫长,7 b1 s) s$ |9 e5 `# G! y
tous ces reves ça me met mal, 7 e4 _6 w g# T3 S0 V3 @1 _8 d. h
历历往事把我伤。
! E- f8 U& r! ?( P) P# P. O' AUn enfant frappe a ma porte " V3 C t& H8 m- G a
一位帅弟敲心房, ; O! F" w: [8 i& ` Y; E: L+ D+ ^' [
il laisse entrer la lumiere, 8 R T( o, N1 \' u6 A
射进一丝希望光,
1 X0 V7 R+ d/ H* G& d1 L+ Xil a mes yeux et mon c&&39;ur,
2 e; r" |: }7 Q' O9 c. W& A3 r目眩心颤山海誓,
" u S9 Z. X8 L2 z2 f- j5 qet derriere lui c'est l'enfer
, @) y9 P. m1 j/ @5 {4 L) s风月过后梦一场。 / t9 t, B) d* r* h# t2 F
Un ange frappe a ma porte ' y! Z8 x$ m m' k+ R. V
天使欲敲我心房,
* ` H/ y4 l/ i/ H) X, EEst-ce que je le laisse entrer
' r2 h1 p& `3 ]是否开启费思量。
4 I# k" E, y. m. a/ c$ xCe n'est pas toujours ma faute ( _ M' {1 V, r+ x
纵然往事消如烟, 4 ]0 w$ n( ~, G4 n z* H% O, k, \ F- x
Si les choses sont cassees 6 R2 D0 D2 ~0 E1 R( \& X4 w! b) D
岂能怨错在我方。 $ r- \5 \' [5 d1 X2 o
Ce n'est pas toujours ma faute & {+ E5 ~. T. d! m; _, T5 M" o
纵然往事消如烟, 7 o6 ^5 X& }, W5 N9 }+ e; M
Si les choses sont cassees * ]/ u, _- D0 P. I
岂能怨错在我方。0 w7 i# D+ N9 e8 X: s% s
Ce n'est pas toujours ma faute 0 `' W! x7 c- h2 N5 Z6 q
纵然往事消如烟, 1 K x5 K, T8 f$ e) G8 Q
Si les choses sont cassees 5 X" d' M" N+ h9 ~0 A2 Z
岂能怨错在我方。
! H4 X( P7 Y/ y* k( V, X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|