杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23626|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 X/ G' C. I, g6 J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ l8 A0 U& G+ y' f" p' }! z' v* K: W. x/ n5 z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 a1 }& `. @' e) Q
8 o' X( d$ z. `Un signe, une larme,  1 O. B8 d  F) n; M( j
面对暗示泪成行,
  8 m9 Y7 b2 c8 S+ r5 H& b! U
un mot, une arme,  5 `8 c! Q2 f' i! {3 a6 t) P$ y
听话听音心已伤,  1 M, J2 A1 c! c$ _: W. i% ~, x
nettoyer les etoiles  / v5 l( B( g; y, S/ M+ i+ \
可怜春心枉陶醉,  : V0 t; B( o& _4 o/ V  P: W1 K" \+ U
a l'alcool de mon âme  
& E( H* i; D4 p8 M  y清心拭泪抚情殇。
# }* E* {. {! P- }) JUn vide, un mal  - O7 J3 A: \: |' E
阵阵空虚成悲伤,  . z* E+ o/ c$ h6 h! w! T. a
des roses qui se fanent  2 W* x5 Z) [; c0 `
朵朵玫瑰已凋相,  
( w7 j) Z$ M. H: J0 G5 a* i) Vquelqu'un qui prend la place de  
: p3 }) r" T, S; s) ]) S) [5 w可叹帅哥作异梦,  
3 R& G* m: ~4 K; Uquelqu'un d'autre  
! d6 j+ W0 F& @/ L( ^移情别处负心郎。  ; [  {, h- X. }. m
Un ange frappe a ma porte    d8 E/ t; B/ V8 B1 l7 ?/ ^# u' n$ I
天使欲敲我心房,
: q# F3 w& J4 I6 L) G# U0 GEst-ce que je le laisse entrer  
, r  K0 v' s3 N% x是否开启费思量。  
0 u$ @# U9 ]5 M6 t- fCe n'est pas toujours ma faute  
4 ?6 u, b2 n) k& \" u3 F* ]纵然往事消如烟,  
. S+ ^, f! ^8 }% a) HSi les choses sont cassees  
- n2 ~/ N: b6 p) b岂能怨错在我方。 ; o, N& \8 h) T7 p$ f, ]$ z8 G
Le diable frappe a ma porte  " B0 ~% V0 B( P/ |: |6 ?5 r
魔鬼亦敲我心房,  
- v4 j& Z  E( }& [' k& ~Il demande a me parler  
; K  c5 q& d( E9 ?- L$ I  m信誓旦旦诉衷肠,  
, p: x0 r6 P/ j  A1 @% TIl y a en moi toujours l'autre  
3 @# n3 J6 Z. B3 u+ C' x$ H在我眼中都一样,  ; K+ |. K. o, S+ s) m. {
Attire par le danger  
8 y2 T! A3 P. y7 C& T0 g: S8 J. Y皆如虚情负心郎。 9 }. U% t* Y4 o7 z
Un filtre, une faille,  & U8 G; h, T" g
次次经历遭心伤,  . X2 _  X" p" e1 s
l'amour, une paille,  
& w1 k5 ~- L3 b次次恋爱遇痴郎。  
9 s7 T: C- [5 H5 u/ d5 gje me noie dans un verre d'eau  
& d: R9 u: N8 V" x- p3 A( {手足无措苦惆怅,  9 G: i! w( S, Z- y1 V
j'me sens mal dans ma peau  0 q  b/ R9 c, v
长歌当哭断柔肠。 7 ?9 A8 ~/ V* t0 Y, u# h* |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  2 n% g- C, L1 s/ v8 c: h$ }. @% G
笑傲人世弃虚妄,  
) a; B  c7 x6 B- U* U) Dle soleil ne va jamais se lever.  / s! W* f+ `& b* L/ p
心中太阳未露光。 " `1 G( F4 v  A) n# X2 T
Un ange frappe a ma porte  ( H1 T0 m  n$ n/ Y
天使欲敲我心房,  ! c! ?( w/ j" H" N, \7 X7 Z4 G9 Z6 a5 f
Est-ce que je le laisse entrer  $ H) @% [7 d& k5 k( O/ p0 x) J, k
是否开启费思量。  * \( z8 w' J$ d8 `
Ce n'est pas toujours ma faute  0 [- U* P$ `. a" s: I8 o9 x. c
纵然往事消如烟,  $ \( @1 Y5 H7 }$ Q
Si les choses sont cassees  / g2 y/ S2 F) d. E5 u; M% h
岂能怨错在我方。 . h, S; d% j3 h
Le diable frappe a ma porte  
& r* `. J" e. b9 @: Q$ I. ]魔鬼亦敲我心房,  " B3 h7 y: B; {0 K! m$ q. W# I
Il demande a me parler  
. D+ J, \  Q7 d0 }2 D; l信誓旦旦诉衷肠,  ; t% h1 b) p9 l0 m6 C0 x
Il y a en moi toujours l'autre  ( y! W# P& I( o% ?
在我眼中都一样,  1 M. L2 @8 }, {1 q! g. S
Attire par le danger  
$ C0 M& z1 m) D) Z, X0 k4 a5 s皆如虚情负心郎。 1 @# P/ Q- l' u% r, q
Je ne suis pas si forte que ça  
: K' d2 R( L) Q9 t( v6 {生性并非志刚强,
7 s* o- {& L: Z* a0 U9 [7 N! s' a% d. {et la nuit je ne dors pas  
( X3 Q" m# r/ H! R3 h" `- e0 W辗转难眠夜漫长,
' ?7 T. S/ G5 qtous ces reves ça me met mal,  
1 u7 z7 |- u, L/ h% D! m历历往事把我伤。  8 u5 g" o6 a6 z( M7 E+ Q+ ]* ~* L- `
Un enfant frappe a ma porte  
- S6 L; S, n5 h' M. x一位帅弟敲心房,  
( O  x# `# H7 S3 X9 x4 Gil laisse entrer la lumiere,  . ~' ~9 G0 r' C+ g$ K
射进一丝希望光,  $ x2 H3 o* B, `% Z  P4 T* v
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & Q: F0 U2 b: B4 D% E0 s- q% i
目眩心颤山海誓,
1 ?2 F. f7 R% _3 T. C' ~& Qet derriere lui c'est l'enfer  5 {/ b$ }8 |2 K" h
风月过后梦一场。 3 l/ S9 ~( t+ o' C
Un ange frappe a ma porte  9 |, Z3 i. ]. H8 S4 b' d) `6 q" r, c
天使欲敲我心房,  
( ]0 H' ~8 M1 |) {Est-ce que je le laisse entrer  
. B3 p5 j" P" t" E9 X是否开启费思量。  ( `+ v$ m. ^- T$ \& G
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ [1 V! b$ Y8 C) w纵然往事消如烟,  % q7 K9 R% Z& @
Si les choses sont cassees  + c! H1 v+ g8 Z# ?; R
岂能怨错在我方。  ) [- r5 N# x* T
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 v4 L! c* u, k纵然往事消如烟,  9 H" @' J- T' Y% Z1 r
Si les choses sont cassees  
+ g- s7 x# g: S- h, B4 B8 @! c岂能怨错在我方。
+ Y  ?7 X. E; ECe n'est pas toujours ma faute  
. F6 a) l+ {& @2 k+ U+ R. @% K纵然往事消如烟,  
" @8 O7 j) a& bSi les choses sont cassees  : g$ Y% m. L/ \6 Y; x' }
岂能怨错在我方。
- O' C. o7 ^! v2 {7 B/ [
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-8 08:08 , Processed in 0.044083 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表