|
|
听旋律应该觉得很熟吧!' }( N* E P+ O4 k/ r9 `: ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ U/ \" w$ G9 C5 ^# r
/ o" ^% N, j, K$ n" m' u今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# ~5 S; t9 Z" N& q B7 s; ^6 V
) G2 |8 [1 q/ Z: N9 Y1 QUn signe, une larme,
+ V9 M/ X3 |. Q* J面对暗示泪成行, $ K& k4 |1 n0 L2 _9 Z. q# q; F4 H
un mot, une arme,
" x2 B; O$ ?1 N9 F听话听音心已伤,
* y) H3 F. I* u5 P; {0 ]$ w" Jnettoyer les etoiles - Q3 T; j; g9 B) A: {6 R0 `# i
可怜春心枉陶醉,
( b, t5 p U) w- F; a% d' \) Q% ba l'alcool de mon âme
; D/ K4 D j0 U6 P" K8 x) z, X清心拭泪抚情殇。 7 _; l. _2 S) T% y2 Z4 z
Un vide, un mal ; U, q: G6 i- m
阵阵空虚成悲伤, 0 r$ B3 T% E" |( M: I) M% P& {$ c/ Z
des roses qui se fanent : }6 _, i7 {) p ~* [# [2 _0 S7 a
朵朵玫瑰已凋相,
) n' o! ]! W" k3 H+ s( Kquelqu'un qui prend la place de
, |4 N3 k7 J4 Y5 G- {8 _0 q- {( h可叹帅哥作异梦, 1 M: l/ y" c1 F' f; N( B
quelqu'un d'autre
6 y9 a& S% a% b9 W H移情别处负心郎。
7 g0 @0 d% D7 \Un ange frappe a ma porte 8 U- ^% k O& _( f9 ?8 H, c
天使欲敲我心房, : e! O9 W1 |5 _- v# y; d" S
Est-ce que je le laisse entrer / X6 a/ h- p: |' O1 r3 Y( X
是否开启费思量。
3 m2 N; A! Q, L& s5 z# vCe n'est pas toujours ma faute
& I' {: K9 c7 i+ r: `纵然往事消如烟, + E7 R) i0 ^4 E7 C! A, U# j3 @
Si les choses sont cassees ( G$ z: d( n; {& E( ?
岂能怨错在我方。 1 C/ N. Z8 ?/ U/ _' g) |; ^( N4 T8 p+ z; l
Le diable frappe a ma porte 9 Q _* `% c2 I6 n# b( \
魔鬼亦敲我心房, 2 x4 Y9 M0 X' |- H% {. ?$ x Y0 ?
Il demande a me parler
1 E8 v" h! h! {( k5 y* G1 f( J信誓旦旦诉衷肠, 3 \' f9 t; K/ g7 I& [0 x
Il y a en moi toujours l'autre
7 U0 p D+ P. r/ i% m5 j# ?/ p在我眼中都一样,
. q# [+ \# }0 S6 EAttire par le danger
8 ?, P7 Y0 o7 o# Q皆如虚情负心郎。 ; E8 a, c, Q" f. \8 A+ P9 E
Un filtre, une faille, " C% R1 i! A( c2 G. r0 {
次次经历遭心伤, 4 a. }3 R4 K3 [, Z$ R- s+ {. K \8 A
l'amour, une paille,
4 w+ v' j2 Z) j, e/ D: `) S% I次次恋爱遇痴郎。 8 |, ]7 \7 z% r4 ^( I) V
je me noie dans un verre d'eau " F: X$ v& Q' X; h; E' _
手足无措苦惆怅,
9 | f0 m' N3 N2 A6 G) ^j'me sens mal dans ma peau
& g( V5 N, P9 t; Z! R长歌当哭断柔肠。 5 F) g1 h7 x% }. B+ u& e6 G
Je rie je cache le vrai derriere un masque, , T5 ]* [* ~9 u& _
笑傲人世弃虚妄, 9 d2 @& d8 Y4 F# i$ \
le soleil ne va jamais se lever.
; e( |* v2 J4 v. h2 y心中太阳未露光。
1 v4 j: E1 D& l* v% ]" ~* h& b4 lUn ange frappe a ma porte
3 p1 F) f+ F/ e1 g天使欲敲我心房, 4 E ?) K3 Q* k' c& e
Est-ce que je le laisse entrer 5 c) B6 a+ q6 F/ D
是否开启费思量。 ' @7 R0 u; |4 Z5 G
Ce n'est pas toujours ma faute ' h5 B* Q; o' w" k* d- |0 s! |3 O
纵然往事消如烟,
: g' Q$ U% F, w( I2 eSi les choses sont cassees , M! @: ^) }5 }7 l0 @: E
岂能怨错在我方。 9 G5 i/ k+ e2 v5 J! \) e5 Q- D
Le diable frappe a ma porte # ~# Z: Y% H/ Y# ]6 |
魔鬼亦敲我心房, ; j. n U) B k! S
Il demande a me parler
# K! E8 @" N+ ~, F1 P& p5 P信誓旦旦诉衷肠, / V% {' Y1 J# W$ G, X
Il y a en moi toujours l'autre
. R# C- t( B& V在我眼中都一样,
4 k% Y1 P' j0 I; `0 R% O3 xAttire par le danger ' f) [$ N$ ^ E% p
皆如虚情负心郎。
. U/ v, z. L$ `( u* j: FJe ne suis pas si forte que ça 9 F9 T( ?2 h7 _9 N# ?* I
生性并非志刚强,' N/ l# V1 R1 l9 t9 |* \
et la nuit je ne dors pas 8 K3 A ~+ `9 l( h
辗转难眠夜漫长,
6 c( x. V- o* ~ e% h* |! Ntous ces reves ça me met mal, , J D4 v( t* ^# ]) V5 B3 \
历历往事把我伤。
! I" B, ?5 s- S. K( X7 q5 rUn enfant frappe a ma porte 4 z6 L. P& o' A5 z
一位帅弟敲心房,
6 E+ X7 m4 z3 _0 u; Q; til laisse entrer la lumiere, z( T2 X9 d% r0 w
射进一丝希望光,
* s$ y: C3 b" {. h. T3 W2 s; Sil a mes yeux et mon c&&39;ur,
* n8 ]& B K% s; S, p$ W8 ?目眩心颤山海誓, u, e) l: v* R. }% T
et derriere lui c'est l'enfer ) ?7 S+ K1 _7 e5 N ?
风月过后梦一场。
3 Q, f) X4 h F2 s4 \* gUn ange frappe a ma porte ' @7 [# o8 a( S7 g2 ?+ Y
天使欲敲我心房, 5 Z6 S2 T7 s( A" v- \
Est-ce que je le laisse entrer
: [5 U* S0 a# _% N4 f2 X6 W是否开启费思量。 " |, D# ]+ ~2 Z D- q
Ce n'est pas toujours ma faute * a1 i# B) M' K. y% l1 v' @
纵然往事消如烟, 3 q' @3 z; N& C
Si les choses sont cassees
+ a$ q( v( m2 R- `3 R. ?( w岂能怨错在我方。 0 N; `! e& m5 g0 s
Ce n'est pas toujours ma faute . t+ o5 c, T9 ~- Y* t$ E: Q% F
纵然往事消如烟,
) h) u' ]8 ^& D. D7 o! QSi les choses sont cassees
, O6 z& a; B7 Y岂能怨错在我方。
3 f F6 \5 s9 lCe n'est pas toujours ma faute & f2 g# E q v, B" `8 N
纵然往事消如烟, ) n0 Q: l' `4 G: u, C/ M
Si les choses sont cassees 8 j, t0 k5 ^2 z4 X* d8 U# ^2 W5 l
岂能怨错在我方。
7 o4 y* m: s9 z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|