杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94229|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 |' k9 i( O# l1 B7 t) W1 H/ G
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”1 _5 y7 j1 L. V9 s5 X
1 w; X, ]+ Q+ R# \8 {/ z
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。' c, w! P0 K) u9 E
, \5 Z0 d- u/ _; W( m- ?
遗憾,我给不了任何回答。: L- p& S2 C$ H4 z& z" q; F
/ a6 n6 g+ {' R0 b
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
7 m4 v4 t5 [! n7 n/ x1 [ 9 u' E  x* a) Z0 [5 ~( F9 m# ]
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。) J$ B0 f" |; Z; }

: g( }/ {: ~  f; Y+ _+ {但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。% y  e4 `5 p7 ~) u" N8 ?3 c
0 h" w' u% z; Z- V3 W: ~; O3 m3 ]
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 u4 {- m/ [# q+ ?7 b$ l0 M  d6 \

& }3 P' r/ c! q8 T马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 P3 c8 \' ]# [2 B; y
& L2 S; y) \8 E( k
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! d2 a" n+ S8 }& b5 c

5 ?8 ?, ^( j9 P# J* i4 J民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。2 w! B; ^% k3 K7 M- _

. F2 o5 M0 V! a8 A4 ]  ~华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ h- S9 \+ o/ L  a* V& T5 V1 I5 N

$ l$ j- s; D3 r* d' Y中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" V4 n8 s: p: Y3 r+ B

5 a, {: {5 k6 h5 {7 U& b% A3 M骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。3 m. v& F$ ?5 i
  @7 m/ W/ H1 j) ~
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
* v) N, T' O3 J8 J 4 w+ x% V( }6 y4 ^( F* ]
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
) U. I" w; R. z5 A* j; P
: S+ s, ]9 p5 A6 E) n容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
: x' s- D! m! v  T1 \
2 u# v5 s( O- d9 B8 W要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. `8 e* p' F" K" f% H$ e8 e
1 h7 w/ R! E; f渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( x: ^$ ^9 ]5 I6 y  E7 w# s

9 G. M/ p- \5 B不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
! u  ~+ b; n9 Q( Y( O' D; K1 }
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 Y) G1 E- I6 q- T( I

) c3 h5 A( z4 k4 y- `$ C不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 01:56 , Processed in 0.059867 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表