杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 122128|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  b+ O$ `* X1 l, A* {0 W. y( H
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”! C6 ?! c+ s% L# }" v' ^; J$ B

- E1 q5 x' L+ C' ]) C5 Y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: y3 k5 w0 g+ L+ h
3 W; L! z, A0 c+ f' s遗憾,我给不了任何回答。& E8 G8 _; a! m5 Q' D

$ p$ K5 X- {2 c% _8 [# b: f% a+ U更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
+ }3 A0 M5 s/ m9 A" O, O $ J9 d" L, s: X  |+ f  `; D8 b3 i
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  Q+ \. A5 |% G+ \9 H& x
1 n$ D+ \$ `  N3 L5 \$ t
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ j4 y& @3 `! R0 f" b
$ d) ^7 V5 F4 N. O4 R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
+ z, w& }  Q; r3 s0 A4 n2 | - M' H/ }% |/ s/ F3 i# |7 J$ I
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 V- J# C5 m' C0 E" Y
# o! I/ ]: c: `9 `: u) C/ A5 O
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
% H7 k- n3 e$ g9 S1 s* F
1 f2 a  A1 Z6 m$ a6 U. {民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
7 x8 K' n) v; R6 X: j+ x
5 n8 F. e, p2 I华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
3 ?. g2 h5 v! u& a4 q
3 J" {4 L3 h' z% Q, V中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。0 \. N# R3 r" S* C

/ h7 t' L( {* j骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
3 Z' c6 M3 }% X( b& M; f
- K' H& ^3 C$ G还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 Q! {  ?1 V2 H4 a! k" ?# \
8 U9 X) c3 ]9 K. Z7 I$ K警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
' ^# x+ O' V- R4 M1 y: Y+ M 1 c" G  d3 v3 u/ _2 ]' b7 r' |
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* X) r5 m1 V. R6 x9 F) E; g, p

" o7 v4 r: e% b' U! Z" {# w6 J% \1 s要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 |$ g4 ~, R8 A! q' l1 B
# w( M! f- a0 U* \: L) Q' T) @' k6 E
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 z" A% w% N2 h0 O( Z! q
. Y, W  }: F. R# h7 X不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 n! S$ B7 H( r5 a  A+ A+ s
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& k, b1 g3 ]7 V* ~& ^
* {) o$ ?: m7 w+ q, s  h& l
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 09:15 , Processed in 0.054478 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表