杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 141982|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 M3 j" x, ?8 Z+ I5 Z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' P; M# Y0 _: H! E
5 R8 i( I8 ?8 ~( d6 G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。0 F# K) e' y* a; ?0 Y
7 Y8 N( D+ ~8 Y4 l/ o
遗憾,我给不了任何回答。2 f6 K: t: I+ w2 a. F
$ R; `0 N+ \0 g
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
8 V7 T& e3 e6 F9 [0 ^
: j) `; W# [/ o8 B抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。* N, ?  g( F# d5 B& i8 t' K: K  _5 V

# w- u7 ~, }7 ]3 F* V但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# g3 `) ?$ _/ q0 w0 p1 H

8 k+ ?) Y- \, y后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
% ?; @3 p; Y* o; C4 g6 h ' p) S% ~9 @; `& V8 Q) c1 @* t$ T
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ W3 l$ n- p4 b3 U" ?
: b, x4 t+ Y" F% r
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。8 j# t1 Q: t, @2 z* O  ]8 g6 Z

% ^- t, Q! Z/ X; q  e0 k民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
# G' h) ~; |, p . t! d2 s6 m4 a0 U! b
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。9 Y( i" W& x9 l. I- N$ R: y7 k
% k+ R2 i# x6 J3 T1 R
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
9 d3 K. m5 s3 t: V8 g6 C6 ^. S ) q. q) d4 D* a5 |7 c; w
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( R- C8 x: \  s# }6 h8 C
/ t2 j  K- P$ Z$ |) E0 f! {5 n还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% g( ~1 h$ G; v; u ' _$ D& l9 B$ ^, b
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, V& N) d3 J" b( e+ M# S  D   e: j& \' ?+ K0 a
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! X. ^) l1 n! a

- t/ d( n6 M5 I0 `4 f: K. V" s0 V要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
: l6 T$ Q: w1 Q6 ]9 D4 t8 a
" w8 ]6 N- U: C9 I* N/ C! C; v渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 m) A) c2 J: z1 C" n( t# l
# M) Q) A4 F8 u, {4 s  b6 I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; p/ N( M( a. k% B5 r
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" K* F4 W8 i% V: ^7 H% o% s
8 U2 k% b# ^0 b& D% w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 05:03 , Processed in 0.411470 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表