杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 105167|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- |4 ^) F( c% [% Q. d" L' R 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) u6 Z! n6 h; l! M* q / {& V, v( s$ O+ C9 b( J; x' y9 M( \/ f
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. q% J) G+ B) ~* K0 \/ {
% p* v2 a5 q# A7 q- u* i  h遗憾,我给不了任何回答。, A! t+ v  p) _0 x5 ~- v: A* k

; ~" J2 h& A: T* D, T' }" ~0 ^0 O# H更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
- G$ o4 u# N6 R# [ & @7 t' Q+ \. @1 \& s
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。4 O6 v) h1 _* E2 S  Z
% `/ m) N: s4 H
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 v! S' A7 V- }! E6 R: B% w / @+ u8 Z* y2 v# B  }
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, h1 J* P; O: B ' t' y! q3 l6 _7 Z% X
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( b" d9 |& R7 U/ V/ c
- X7 |1 M$ X7 |' L# G& h1 S; _' a9 W如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 M8 ~; ~& K5 s, X& J

# M( Q# w" H- p民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ X4 r0 A# t) P
( n/ ~* P: @7 B$ p) w6 l
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
) y8 c1 g. l) N$ D( B9 `, ? 7 k4 K  W" F& e6 u( @7 X
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。1 @# b: z) |4 O* |' `2 t+ B
; V- F* c2 S1 P8 ]; u
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
+ }0 c" W0 ?' B( e4 ] 7 v" P7 ^6 y3 z3 W
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: y' |: t8 j. b / `) i& L; d. a+ X0 U6 n) d
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) o- U3 G- }+ w* o2 _
6 C3 _* v6 b; w$ l) X
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& f; A: n7 d  F" W" v

' w+ [3 D, `; r( s  g7 @( O% J) Q% U要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。" C' a8 N  c3 q2 h" L
4 z0 l) u: }, q  e/ R$ h
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ p( n  r2 r7 a' i1 n
1 E9 q- Z8 I' E不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" Q1 t8 J9 |$ L  q% z( s  c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ b, n1 u, ?: t3 [! C9 G
& ^7 |& I1 J9 x/ D4 v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-13 07:47 , Processed in 0.058958 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表