杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! U" W- M; p' l
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 Z) s3 H. v2 q0 L9 W+ l
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 W- e9 N; V5 }9 L! i8 m
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ [# x7 k* ?& a" J. \: o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 X1 S3 F* J2 ^' \) d
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 w  v; b& A6 C) w. i6 l<P>From the first moment we met,</P>
) R4 @# q; d& X/ i$ U# [$ v& V$ B: d4 E- {<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 L& m7 `: I- \, s- e<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>& K3 S4 ^0 G1 S  N8 B
<P>我已痴心爱上你</P>
9 e: I' }" p" A' R+ |<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>3 W' i9 q: G* n5 G
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ L# h1 `/ b/ e9 x' [3 _" p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ s. C+ Z2 o( X  l<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 P) s# T2 ^6 O8 b4 Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 z; \9 q4 k: S4 l0 e
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
+ _! e$ t8 g0 n. |! W% H+ n<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, a2 N# `1 T/ B) K8 X( u" i<P>也许我能了解你的感受</P>1 W: {. n! \! e% L8 W# O& D
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
8 S2 a: @$ r! Z# e<P>爱,爱只一个字 </P>, {! U; k  J- H# y) S
<P>Why is it so difficult to express?</P>! |! U$ e; r$ f; T6 [- h; s+ a+ u, i
<P>为何如此难于启齿</P>
2 O' I* _$ i' w" A<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 ?! `4 c6 D4 f4 v8 x0 h! I; o<P>我想说我爱你 </P>" R8 I! }, L% ?1 Y7 ]
<P>But I never did</P>$ R5 G2 _# C3 H/ I" H2 i
<P>但我不会</P>
  ?  Y3 R; ?4 K* u1 P+ A1 t) I<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 o$ |4 r1 m  e( H/ X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 {6 x' z0 o; T# d# w<P>If today isn’t too late,</P>
  M# f% B! `# o<P>如果今天不太晚 </P>. w/ H/ `4 I: `4 Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' A4 d2 v/ d! O% B7 s% h<P>我期盼吐露心声</P>
8 U% O# T# H. m& j<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 A' q- t1 Y  b/ x: O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 `2 _% @" n1 i. @3 {* n<P>Can I entrust it to you? </P>0 \! g) r8 d& W( O- [
<P>我能把它交付给你吗?</P>
. F. }8 P, W4 I6 n<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( \# f+ `( ^2 z" R# \/ w<P>把我的爱放在你心里 </P>
& {6 }% `( j/ x* e3 x+ p3 A1 @<P>Love… just the word love</P>" `, H9 D' x; U
<P>爱, 爱只一个字</P>
' Z% L4 P# W, v% e$ }; C<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ U6 R! K4 V! F/ {9 @2 P  ~
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- s! H9 _7 ]* Y- _% `<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* J: |) B7 J6 b6 }* b, B4 l<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 h% m4 O! B' f. B6 N<P>&nbsp;But I never did</P>  Z, u: L4 Z, [2 b) B
<P>但我不会 </P>
4 n* t. |( C, h2 }( E0 z, h<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( J0 O1 M% x8 G* v. L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- X3 g+ A% `+ `: ?" j" N0 ~* Y  N<P>If today isn’t too late, </P>/ y. v! l! c$ p6 Z0 {6 w. R
<P>如果今天不太晚</P>
" v7 _3 T. O: a3 P0 B<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 i: R% a& c% O
<P>我期盼吐露心声</P>
& c3 W, s) b* c% e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 A) d  u# _0 i% z# C  _9 i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 ~$ l, b4 z' d0 Y5 ~, b  g" a
<P>Can I entrust it to you? </P>% n) M% P$ p5 u# k- V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' ~1 t% d  P9 v3 z+ q  _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 d  w- D! S  P8 r* G! ^
<P>把我的爱交付你心 </P>
. O! U; z' O* h( v& o<P>Can I entrust it to you?</P>7 B  C8 O1 U% m) r
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, N7 y( ?+ G, w0 V% t: j. K/ H6 d<P>Entrust my love within your heart</P>
* A7 D  N3 q, X1 ~* z<P>把我的爱交付你心</P>$ w3 |6 K8 _8 @+ I* \
8 b% G# W( Y/ h: t( u- K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># p4 e$ Y* I( E+ D/ {+ b1 q
<P>月光闪亮</P>: p$ G0 n/ C9 }/ h
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>" z8 w! q' s4 z. u+ o8 G
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>! p: K& n! s7 n) ^+ D0 X8 F
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># C: f  T. g' v- }- M2 ~( @
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) w2 Z7 G1 x* e0 O8 G- M
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* {1 z2 N( L* _3 z  V: W6 F5 H<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& o) B* x/ M4 y) a1 ^<P>The sky is happy down to its soul </P>( E5 a) N, v2 w- x4 w
<P>天空也陶醉了 </P>: w5 N/ O% D7 w9 B
<P>With the moon kissing it every night </P>
2 ^" l9 u/ b, I5 R4 A/ t. \' X<P>月亮每晚亲吻它</P>3 s& A% E* e1 x; U
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( ~& `# C- R3 K3 S8 f9 j
<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 f+ y. s( C9 P; _" V  n
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># _& r( @- {7 X! ?* U7 H! ]! x
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 m: X$ P. d# |" O6 k$ f3 d% G
<P>You needn’t fear anything </P>
* a2 N3 a$ E  h* l: }; @<P>你无需担心 </P>3 \& F; Z* g. }
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! `7 ?& @% I/ f+ r+ o- m<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 c, x* `9 u" R" l- G' n0 m
<P>Every other word you utter is love</P>: p# M# X% {% a9 P( [, n
<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 P( ~3 Y. @8 C; G<P>I really want to know just how much you love me</P>" [9 d0 r7 U: N! ^; n% |+ c
<P>我想知道你爱我又多深</P>! D& j) ?( c3 a* D
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 P1 _1 H: Y+ U# O2 V4 Y% l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& ~* z* j) x6 \2 P  s3 C<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
( R  ]3 [0 O) q; j. H& I+ t, s' H<P>我的爱无与伦比 </P>
6 t) h) q; \% q3 h) M: P<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 u3 B# n4 J; q8 N5 V% ^+ o
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# e# {* j/ O6 R5 f<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>/ E; f2 O* y9 ?( F& `. X
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
+ D/ X% w8 }: M4 K8 O<P>I want so much to see inside your heart </P>
( ~0 G; H4 H8 b& J0 M' N* m3 N3 s: H<P>我好想看穿你心</P>  V. n0 m0 B8 o" s
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- ^, p8 y) s. v) r# Q<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ n/ }" z3 E9 r1 e( Z( {  t# y" Z# s<P>To prove my love, I’m willing to die</P>+ a* v) r1 ?* P) Y
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; K% ]: c" q: l2 `<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) x2 P) O" J3 E- {& ]  l6 l3 D
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 I# S0 W, {- C1 {: Q# N6 ?3 R<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>' C" c( {5 @% l. S" N0 ]
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>% s( g) W- ^+ [7 c% j
<P>I regret not dying </P>/ l7 J! E8 O, _' L' ]
<P>我遗憾未死</P>
2 A% i5 L$ Y0 |* R/ b" j<P>&nbsp;I only have one tongue </P>6 \: B! u. d" g2 N! z+ C  z) D
<P>我只有一个舌头</P>
: P& i, v& h" a! A; ?7 [* A<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: t8 M2 |8 k2 _4 R) U: I/ n+ T<P>它不是近于100,000 </P>
' E# W4 V% S3 K* p2 j  }9 I<P>With such a tongue as yours, </P>
& h8 X5 n0 X% N: c, F<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
6 n& u. U+ ?( _% h0 h5 L% S2 T<P>Your speech can’t even keep up with it </P>0 U+ W- f9 G7 A# Z
<P>你的话语跟不上它 </P>. i7 j, _' ~( c" E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: g0 n2 g2 G9 \9 p, M: ?<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 g- Y' x: @" d" _& N
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 U, g+ y% M. d; f4 M' k$ Z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' ~. \# l3 I# o
" D2 ]9 g; k& ^# E4 _+ s) _! Q$ F# ~, {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 17:27 , Processed in 0.069142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表