杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 I$ v4 }, v) ^. P( D) i6 s, @
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- W9 Z2 N: z0 s  d) D! d7 Z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# m. d' `4 @& r0 M4 _8 H. V; D& U# X<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 F4 d* p  x" A# g
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ F6 _: c0 X; m# t: c0 M
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 `" U2 }# m. R9 R) ?$ x/ m: C
<P>From the first moment we met,</P>
# l0 \. H9 q! Q9 J8 U' C* b  _+ b9 @<P>从我们相遇的那一刻起</P>" @3 j6 K- d2 D, m) Y0 x
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, M: j5 o4 p% H0 q% S3 N2 p' @$ R
<P>我已痴心爱上你</P>: S4 Y" d# Z0 Y# m$ X5 M. P1 x; S. ]
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
5 n7 i1 n$ B' D" {1 @- g- N0 K+ x<P>我们每日相遇谈话 </P>6 \! t, _- O/ u/ `9 R
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  T7 e& l# B2 J! ?<P>但我们从未谈论心事 </P>
: ?6 V% l- q" k# n. C<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) ]' ~3 c5 O: D- A
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>% E5 K0 t$ I6 A0 X; W
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! V( g& q0 M: `7 ?) b' d
<P>也许我能了解你的感受</P>
/ w) r3 R9 @+ i0 j- v<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  D! q: ], e$ ?9 e<P>爱,爱只一个字 </P>: X6 X, |1 g$ o$ [$ W
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 x2 D, O- A7 V" L# t/ n3 h<P>为何如此难于启齿</P>9 j' z- j; }' C2 k* n# Y8 x0 m* F  e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 }6 A3 m. X$ u" E. p: V5 G
<P>我想说我爱你 </P>  G7 B1 }" k; d7 U- r* }
<P>But I never did</P>7 W7 W0 \' F6 M4 J4 K
<P>但我不会</P>
9 d' K5 R' x# A4 N, b9 x<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- ], m1 H: k, ~/ K5 H/ J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, h0 V. M  i5 V9 l$ h
<P>If today isn’t too late,</P>
7 O5 [5 z% q+ o5 r* s+ l1 `<P>如果今天不太晚 </P>
; a5 H2 w( E6 [6 R0 o7 }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  e( x2 e( L: Y1 N6 |6 D1 y<P>我期盼吐露心声</P>% }) l" w* `$ L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: D" ~/ u+ m, w. g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  h$ m) C  l0 |8 [<P>Can I entrust it to you? </P>
4 ?/ h+ h; k) Y, z( G<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 _" m8 z2 ~5 ^* K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* N5 a6 |8 E. W1 h
<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 H9 n8 @/ F# F1 n<P>Love… just the word love</P>
  a2 H1 F# O. k! s4 l<P>爱, 爱只一个字</P>+ B3 h# r8 ^4 G$ Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) z8 ~4 k! B& s, g3 R" L% i<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) ^! A! p% k. c3 k- Q  @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; G% D' s  d) [% A9 }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>  M3 o0 e) Y$ B6 a! @# G% i
<P>&nbsp;But I never did</P>: Q. a6 [; ]( A
<P>但我不会 </P>
# S- N7 A8 A* u4 t: \<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; N, x9 |& e1 E. \8 ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 s! ], X# e; l4 y2 V% B
<P>If today isn’t too late, </P>& v1 P+ y% o" s" n) Z: F
<P>如果今天不太晚</P>
! A) A! p. `/ ~! F8 E7 w$ ^<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 }7 k, T5 Q( b- l$ H6 p
<P>我期盼吐露心声</P>
* A( B# i# a7 |$ E! k, C<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, r5 O- M# y9 s1 p) x$ g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 i) Q+ C" [1 J1 q9 G1 i
<P>Can I entrust it to you? </P>
; m8 ]3 `4 o: e+ ]9 c/ ~1 A$ ?8 b<P>我能把它交付给你吗?</P>
; {! y6 V0 l" R  k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' s' s/ C+ ~& v6 n<P>把我的爱交付你心 </P>
' y9 [% U2 }, |5 y1 ^<P>Can I entrust it to you?</P>
5 b: g3 Z/ s2 q' I5 C" ]2 r) L) r<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: d/ L# r) M- h+ E8 V<P>Entrust my love within your heart</P>: F2 s/ O' @" P. T( I3 I- e7 [
<P>把我的爱交付你心</P>
9 I- E! S! D* M' [2 R, j
+ M, s3 k! f6 w4 `# J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, ~" T2 a4 [& h+ ^* p
<P>月光闪亮</P>
1 g& B# ^; w: S<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 J6 T( V3 r7 r$ ^1 L<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' Q1 `& H, f- f* B2 m& ~% Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ o% T( r1 d& J+ c7 X<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>7 y7 x3 p2 m6 c& z* J
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>, b( n0 ]& W, i7 t3 }* D
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& [/ g1 p! v% C9 I- t/ Z<P>The sky is happy down to its soul </P>
& j! u/ J0 d2 Z8 N5 Q<P>天空也陶醉了 </P>
( H1 B" M: f7 g8 K  R<P>With the moon kissing it every night </P>
9 v" ?* `2 c9 l% ?* e; z; i<P>月亮每晚亲吻它</P>' ]( ~$ {" f1 g% X/ Q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* l4 }) C* r. y% X% n$ _' O. p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>1 ]6 v6 P/ @3 r! b* _4 n/ o" z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 A# T' r. B, K2 ^0 x<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 ]# E- B: q# D5 ]<P>You needn’t fear anything </P>% H) W; N; u* A
<P>你无需担心 </P>9 R; `% o* P; w0 T
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 q4 R9 f5 ^) n# V) ^' i% B# Q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' }% g  U* }, Q9 L0 N/ o: I2 V<P>Every other word you utter is love</P>  e7 H% |3 u* v* g
<P>你说的每个字都是爱 </P>
. A' n8 y  F3 }4 T<P>I really want to know just how much you love me</P>
( ?8 M) n4 [  e& ^' ~" v! U<P>我想知道你爱我又多深</P>1 V4 T( A$ W1 e
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ h" ~/ Q* J( H, j1 m( g0 ]0 Z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
4 E/ G6 G; m" a( w/ o<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 ?. k* d  y4 g0 l6 m7 ~# k# Z<P>我的爱无与伦比 </P>
; [, v% O7 i' d' @5 ]$ c) M<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, Z+ ?. g( `' @9 P/ t) a; L<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
8 F$ x- M( T2 N6 @( d* Z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 h% j3 B) D  k0 d! @
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
7 _1 i! q- H( X' q<P>I want so much to see inside your heart </P>+ W: i$ F, D4 z7 _' @
<P>我好想看穿你心</P>
! K* e. _5 V* q* ?<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>9 r# p- c5 {6 w7 G
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>6 X5 y- n7 }+ ]) e4 k$ i8 z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>8 \9 M+ R& j& z3 _
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 \' y: g' R: ?# L& x8 {<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: [$ n8 d7 _- v& _, W; x; M6 j
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# M' c7 q% m! L* e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>& q9 E4 Z8 b' W, i3 |
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! H3 ?" x* z& S/ n<P>I regret not dying </P>
" y% _; U; x9 ^; i, T4 k, \! v<P>我遗憾未死</P>
0 s1 }  r4 A" ?7 g9 ^; p7 z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( R! p4 _  S0 y# J9 |0 x- t<P>我只有一个舌头</P>
0 v6 [' e6 y4 k, a/ b! H7 J<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- Z% G$ [8 y& s( j9 t<P>它不是近于100,000 </P>
8 g) Z9 `/ T. G# o: x1 g<P>With such a tongue as yours, </P>
, D# `6 i. E/ {3 y<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" Z. x' f+ L* ~/ B; ?
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ n- z" X# U8 |8 b! K  h7 A
<P>你的话语跟不上它 </P>( D3 y1 S& {6 L$ R* s8 \; }
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ s+ N" |) S( t+ V# p, M- p" V
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) _# m3 ]4 R" [' E) t, u3 C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& w) w0 d+ i4 L' x9 ?2 `
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( I( G  _: |7 O
1 d) w, d: Q! i% `& D0 ~4 C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 05:48 , Processed in 0.066224 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表