杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 G6 L7 f6 |) [; O* S; P5 I0 r. O8 e
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
. u& D& c1 r# R- l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- ]7 N, l. Y$ L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! t, H4 d5 G' q7 s4 \% G<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 g' r8 C; H+ T5 R2 W<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* p/ g6 p% M1 `- I<P>From the first moment we met,</P>9 H5 R. e  i" {: p
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 [: q( m0 {8 k4 q/ M<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, E: b7 }. P' @/ O+ P<P>我已痴心爱上你</P>/ D8 M# V' V- W: X3 d% P1 E5 Z2 D
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: x$ A  ?7 X, [/ W8 `
<P>我们每日相遇谈话 </P>; f4 P* O4 N7 M% Y' X
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, [2 Y# x$ o8 x: H. C* p: N( x<P>但我们从未谈论心事 </P>
- O2 t& _4 `' Z* a) z* H; L<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
9 \9 R8 u! T% ?) [' z<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># p6 r  i4 {8 w: `
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 Z# o! _! U* V% \& p8 Q" t3 u. r
<P>也许我能了解你的感受</P>
  o- O! [- Z9 T- _3 P# @, @6 H1 b) L<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* r0 {6 r6 o/ K* s. r- J% O
<P>爱,爱只一个字 </P>) X! a; K4 |, j: c, o' C
<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 g7 ^8 z" s) s. q! K2 Z' t& Q% Y; h<P>为何如此难于启齿</P>
# v+ s* ~; h/ x! O0 y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. Z+ b" I6 D! d$ z
<P>我想说我爱你 </P>, N5 s4 A+ C* _6 o: p+ m6 O
<P>But I never did</P>- {4 Z7 v# c3 _" n
<P>但我不会</P>
7 u$ X$ u4 V4 V& z9 ?9 u- X$ a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># W8 [9 T: E/ ~9 e$ E2 B2 l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 }7 W6 f5 C4 y! `( f5 J
<P>If today isn’t too late,</P>
" p1 K- F8 L& {5 }/ x<P>如果今天不太晚 </P>
9 ?# l9 N! N2 R- L<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( K- r' }$ ~+ }7 J: |
<P>我期盼吐露心声</P>* N5 _6 h# M7 U$ e1 i1 U" J7 c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
: M% A% J+ _5 k. \" s) u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 e% A+ }0 g' q$ d! t4 l0 F<P>Can I entrust it to you? </P>- d& ^( B+ \" ~( M$ o* d- M! q1 q
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 X6 m" p# X) n5 B1 r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ \. R" H  ?% j6 C0 N- o<P>把我的爱放在你心里 </P>
" w: j& b1 @3 f( @0 U<P>Love… just the word love</P>
8 g. X) \. E7 a<P>爱, 爱只一个字</P>1 I+ i% p; A4 Q4 O# K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 w) M3 G2 b! j9 q  @* V
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
/ C( E" |) o/ }/ B! v7 m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 o# n( z7 @, P6 f+ E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ f. F: j) b9 X' \7 m<P>&nbsp;But I never did</P>
) b) V3 H! c* \( B8 P: i<P>但我不会 </P>
) I4 p) Y" p) e" F3 \$ |+ Q: }<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  J, a' }% H0 o; [5 o  R# m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 V5 p0 s' j7 ]+ v
<P>If today isn’t too late, </P>
$ i+ Q5 G' R$ U<P>如果今天不太晚</P>
" @' n! [% C# a& r$ z: M2 c<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; x! ?8 b3 Z, y
<P>我期盼吐露心声</P>
" u; U5 g2 x; z6 I; R% J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>9 G, a/ _2 l! A4 ?1 ]3 j3 K  q4 l* Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 [- b% K  S  O6 Z
<P>Can I entrust it to you? </P>9 W. I& k; K8 w  O9 P" {8 m
<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ u1 l% c8 M# v- w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 n( a8 m. V) k4 f& d8 h3 t<P>把我的爱交付你心 </P>
# h9 q8 Z. m; h9 Y: P% u# |<P>Can I entrust it to you?</P>
& W: ^8 c" m) `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 d& `, J) \( o- r. e% U
<P>Entrust my love within your heart</P># H. K) Q% `) a* O8 k
<P>把我的爱交付你心</P>. T! S: H/ {1 E0 V) M+ i0 C
2 `! V( ~& v" N6 q3 b) |$ U" f; s: X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! q  k2 D. C! Y& b7 v* R
<P>月光闪亮</P>
. U5 E/ {$ w" |3 q4 i+ \: v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 Z# K7 b( v; k% U9 t4 D$ A0 Y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* F4 {  i7 E: X5 U
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 z9 G" ]1 U. u" T. J<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 L) Q5 ]# L, K) T<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
$ o/ F; [- o3 J, t<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 @! J$ U% W0 u' T% X
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, y. F( K& J* G+ F6 \7 O<P>天空也陶醉了 </P>
/ b  G8 {+ l1 d' X3 [<P>With the moon kissing it every night </P>- r) o* U0 ?+ e
<P>月亮每晚亲吻它</P>
* x6 C# ]: E" I6 ~<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 s6 z( E$ E4 A) @2 p8 A
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 i9 X( i. C( W& p<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: Y: {, E4 @+ k- M7 M' I; L2 Y<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* C7 A( \8 ?# v0 |; x+ h<P>You needn’t fear anything </P>
+ N( x# N  R* `! w<P>你无需担心 </P>
8 t0 `5 U1 ^& q3 i8 B2 X<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
( {; U& D! N% b& D<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>6 ?8 Q( M! a: N: v4 i1 l4 L9 O
<P>Every other word you utter is love</P>
# S7 D% ]4 V5 E4 Y  L<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 Q. q! S* S% b! f) _% Z9 k<P>I really want to know just how much you love me</P>
" J7 j& n4 y+ I: {( l<P>我想知道你爱我又多深</P>1 p, C4 ^; a; ^4 x0 ?
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) o; m9 J. O, l% l" f7 D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 v' X0 q' s! Q8 y4 V. J
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 q( V& \9 O, U" J8 H<P>我的爱无与伦比 </P>
/ D6 r& i( u$ R, h1 K<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 D$ u8 o6 H4 s) a- J<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: u& f+ C2 q/ x4 x<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 O- e1 E6 A0 @  r2 a' |" K* A
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: J; Y" a% N, N. Q<P>I want so much to see inside your heart </P>0 }2 T: L1 T1 Q" z- r- S
<P>我好想看穿你心</P>, v9 J: m9 R: s- j/ _! M
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* n1 l5 ^( ^' x7 \<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( \( M9 u  T" e: ~
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
* H3 l1 q  L7 F<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 i: l: v5 Q5 r. ^) h; @' Y# E
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ s7 c) V7 o! [) X  r9 Z8 a4 |
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>7 r8 }( ~8 G1 {& x2 R& r- o2 [
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- _% c& @' o& h2 h4 d+ c! C3 e; i<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ ?5 C: e' }) s& Q7 g1 `- ^( u7 [
<P>I regret not dying </P>- w. X5 K9 v$ j0 N' `
<P>我遗憾未死</P>$ \  S$ a; D% d1 R6 S
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( k* [6 ^( f' V1 J, ~
<P>我只有一个舌头</P>
4 y, i8 v' }! w" z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 t4 d1 d! N8 `  N% D<P>它不是近于100,000 </P>( L2 T0 t' t- i, M: b6 j; Z" [
<P>With such a tongue as yours, </P>- j, L9 s! x, ]0 ?9 c! I) r) }
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* G: c" K- f5 T- W/ H+ a3 l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ x; p) W0 S4 u8 c3 _
<P>你的话语跟不上它 </P>
% v, F" Y7 c% ~, Z<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>$ W8 A/ \# q( x! |. T6 w
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
# k9 a6 R5 L# E3 a# X1 E* m7 z% `<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 ^, z) b$ U6 S) R# W3 c0 v* ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* n" g1 O) x# t' t7 g; l
0 I* W5 ^( `4 m" W0 V) y7 H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-25 14:00 , Processed in 0.044444 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表