杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 U2 C+ ?2 C( C* r<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
" D. ~8 G9 K) S2 u) V5 T/ P<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, f& T4 W& [6 p) w1 q- y<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: \% s+ S+ f' y1 x- I) u+ f<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; N: e! z( K# z$ s9 H7 g- \
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
" y4 w! C" x/ w9 d<P>From the first moment we met,</P>
* Y1 p/ M9 h3 D! e; f$ |) o<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 x( _" d1 X  C: o2 F1 F
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% k" ^+ C8 f( ?" ]8 r
<P>我已痴心爱上你</P>$ D+ @. \4 y& ~& U; x
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
9 B% V, c* ^5 j" A: ~5 s7 j; P<P>我们每日相遇谈话 </P>
  E: p- |: @$ R" b2 _$ [$ i, T<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% m7 u" E3 y6 C+ m0 B& z6 H
<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 p7 H$ E7 n$ j6 |* _+ i<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' V$ e9 `; Z4 g/ |7 \<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 e. C0 R& _* U( W. J% B% m; l
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ @8 Z* w9 a* J. S
<P>也许我能了解你的感受</P>
- D3 x0 B; ?4 S8 [% d<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 Z) n) b, T; R0 }
<P>爱,爱只一个字 </P>
# C7 @8 G; W2 U4 d4 b- `<P>Why is it so difficult to express?</P>" k# L" l7 C/ o' ^) j' n, `0 s
<P>为何如此难于启齿</P>
" a6 ]- h0 P, _- r4 @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 @* y1 r6 d- O! H1 I; E
<P>我想说我爱你 </P>. j$ f; C3 Q& X; v1 r' q
<P>But I never did</P>
3 y" P3 E' M8 P<P>但我不会</P>( H& _+ G- r+ y1 W5 x  f( y0 J0 D" h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ T! g$ P6 I; o; }: d
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 Q3 ?. e4 u8 O% ]! q) p! U/ x
<P>If today isn’t too late,</P>
3 I/ H9 l( l& O' d. E<P>如果今天不太晚 </P>
6 c* h' O4 T& I; R; k5 b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. Q, |- S7 L7 U1 F# z' F* O/ P+ F
<P>我期盼吐露心声</P>  V9 n9 J' b( Z, B* n6 m: S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 J8 ~2 F7 D' ^; ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) _# p3 `, A( G
<P>Can I entrust it to you? </P>1 N8 c# k3 C# k  G" q! V
<P>我能把它交付给你吗?</P>, K  Q1 S4 D4 b+ h- i5 x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 \1 O1 f; [' J! j
<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 N0 T3 H9 P0 }<P>Love… just the word love</P>* h. j8 {7 [' @9 b4 H7 q4 f
<P>爱, 爱只一个字</P>, m+ M  r1 m1 f2 J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: z' O% l" o7 c+ l* y0 Z/ X
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 g% q' J2 ]$ k' n8 W<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# n  i9 ]* L" _% ]3 L( c1 L<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" U6 R1 n0 E% Y, P7 j. n<P>&nbsp;But I never did</P>" F" Z( N2 e& l/ S. `
<P>但我不会 </P>
4 K9 ?6 ^0 T/ A' L* x. y2 N8 x<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>" j; ?5 k# H8 O. L$ `2 f/ E
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 C# b, l6 R' {' s4 B
<P>If today isn’t too late, </P>  X, L1 E3 ?# ~; k) z; W1 H4 ]! Q
<P>如果今天不太晚</P>
: T1 m% s- X! ]* E, o$ p<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% S& A9 |" a0 l0 ?# P; X3 j! z<P>我期盼吐露心声</P>
* T- s8 t# T3 v) T, S- x+ `<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ v3 p% r& m% q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 O/ |+ x( F! o3 ~& {<P>Can I entrust it to you? </P>
! z( M' p% T, c  I9 R! [1 P9 l<P>我能把它交付给你吗?</P>6 }# R3 r' i0 n& t2 c4 M% c; {# t
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ d8 y# ?7 o6 N2 A<P>把我的爱交付你心 </P>
7 ]4 k7 ?# }5 I: E, b4 n" c<P>Can I entrust it to you?</P>
, E) L  a2 o) p0 s  }8 p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># {- c9 o' r( H
<P>Entrust my love within your heart</P>
' k; Z; x4 R0 U- B3 W* F<P>把我的爱交付你心</P>; N% _# _+ F7 s3 x

" c, y# \$ P7 B7 K8 N. |+ `! ~5 C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" u- n. |9 h! ]<P>月光闪亮</P>
. O) ^# G! w& |<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! j4 |9 M7 P8 i  M* `/ A
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% L( c: U" H4 }( `% e) x0 f* t, D
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% ~3 E4 d- N. g
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# v4 r/ K6 L/ h8 M! y- L3 z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& D# A* n  I! I8 J/ n- v! w) J) t
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& F8 M2 R5 p' x0 N* Q' X; O<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 [% d7 ]' t8 P7 P3 f; a<P>天空也陶醉了 </P>- n4 Y% O8 K- \! i1 p; Y( F
<P>With the moon kissing it every night </P>/ Y! x  w1 C! x; N
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ C4 o3 a4 C1 d- f7 ?
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 H! J5 T. ^, M: E5 a6 n; |) _<P>看着天空满足于它的爱情</P>
& P1 V- q) P2 U1 Z7 C% p<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>7 ~' i, I0 _3 W6 n! T
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& b! D5 ~3 z0 M: ?' ?6 u+ O  T<P>You needn’t fear anything </P>, M$ e8 d8 x8 \6 p
<P>你无需担心 </P>' Q+ h( I* p+ G( x# ^/ L
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># ~- o0 L; v# K) o, E8 D# }
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# K& y% U8 l$ B1 {<P>Every other word you utter is love</P>
+ _' S5 l  V5 W& f<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 I! x8 `6 h0 F: Z) [9 l$ e* p% F- X<P>I really want to know just how much you love me</P>0 q3 E. n0 F# [" Y/ K
<P>我想知道你爱我又多深</P>
" k3 A" ]9 Z* O3 R) @) [. f2 W6 R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# O0 w' U8 c* _  a* N3 p<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! a9 g/ u) W& {' J4 M7 g<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
  j5 U) B0 N2 ^  O! s<P>我的爱无与伦比 </P>
8 z; U4 m$ D+ X# Y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># c) w: H' N1 o3 n- b! s: u% l& V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
' x$ V. F7 a7 I, R) \, x<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' h( ^$ S7 [  l: m$ o/ K1 p' J* \<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! e3 _3 O2 a2 X4 Q! U  L<P>I want so much to see inside your heart </P>: K, L3 A- K9 ~; J- E) Q
<P>我好想看穿你心</P>
9 V' X" }4 u- s) I6 S<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 o5 t/ M/ x: e/ ]- n, `4 a/ o<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 L1 K6 ~4 C) k% Z- ?
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 l/ A7 ]* M6 J: Y! }3 a2 T6 X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
$ y1 |6 K  }2 O, [! G<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>! |3 k9 ?* h$ g7 e4 C; [5 x* N! o
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 E4 L- U; C4 b<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 t  x9 G; S+ O. p% v1 y6 S/ L% \<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ k: l9 `' ?; x0 G0 t& s<P>I regret not dying </P>
; @5 r# V8 [. x<P>我遗憾未死</P>7 D$ r( P7 X0 f/ Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 ?7 d/ `$ a  ^8 t) D5 ?4 l<P>我只有一个舌头</P>4 J3 F6 y7 c' [/ J& g
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. Z, d8 h4 }; z, D1 @- E, v( I<P>它不是近于100,000 </P>
9 ~+ D! [8 Q6 P0 @<P>With such a tongue as yours, </P>
( J& W9 z8 K( `; ], r6 |<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! d% b% @+ ?, z- X6 C1 W
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 ]: P" T- j( f/ N
<P>你的话语跟不上它 </P>
6 x. ]( J* d, s" x# _1 G<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>9 @' l0 {9 d! b
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
3 g; E% G- O0 {" {<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ Y% U! o" Y. G9 V" X# F: ^<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>% z6 F2 N' ?1 d
. T* x( x( M' {0 ^' v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 19:10 , Processed in 0.059121 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表